Стол накрыт перевод на испанский
62 параллельный перевод
Стол накрыт.
La mesa está servida.
Стол накрыт. - Наконец-то!
- La cena está servida.
Все уже готово. Стол накрыт.
- Ya está, todo está servido.
Мадам, стол накрыт.
La cena está servida.
Или телячьим рагу, что стоит на плите. Стол накрыт.
El olor de la ternera cocinándose... o quizás un estofado.
Стол накрыт для моего товарища, Билла?
¿ Esa mesa es para mi compañero Bill?
Я не знаю вашего товарища Билла, сэр. Этот стол накрыт для капитана.
No conozco a su compañero Bill.
Стол накрыт!
¡ La mesa está servida!
Стол накрыт. Александр здесь!
La mesa está servida.
Стол накрыт, шевалье.
La cena está servida.
Стол накрыт.
La comida está servida.
- Стол накрыт, дорогая?
¿ Pusiste la mesa, querida?
Стол накрыт на четверых. Это уже даже как-то необычно. В последнее время все вещи были сверхъестественными.
La mesa está servida para cuatro, se siente algo raro.
Стол накрыт!
¡ A la mesa!
Стол накрыт, если вы готовы.
La mesa está lista.
Стол накрыт на пятерых
La mesa está puesta para cinco.
Стол накрыт.
El almuerzo está servido.
Дорогая, почему у нас стол накрыт?
Cariño, ¿ por qué está la mesa puesta?
У меня есть Моцарт для любителей CD, стол накрыт, выбор одежды сведён к двум вариантам - брючный костюм или... юбка-шорты и кардиган.
Tengo mi CD de Mozart Es Para Amantes, tengo la mesa puesta, he reducido a dos opciones de ropa... un traje con pantalon o falda con cardigan.
Да вот пять членов семьи, стол накрыт на четверых, три тела.
Bueno... Cinco miembros en la familia... cuatro platos en la mesa, tres cuerpos.
У него стол накрыт для двоих
Ha tenido una mesa puesta para dos.
Стол накрыт, Ваше Превосходительство.
El buffet está servido, Excelencia.
- Стол накрыт.
- Sí, lo sé.
И стол еще не накрыт.
Y la mesa aún no está lista.
Я думал, здесь будет накрыт стол.
Pensaba que servirían un piscolabis.
Стол будет накрыт через полчаса.
He preparado la sopa. El segundo plato está a punto.
Шведский стол "Кухня Аляски" накрыт на палубе с бассейном.
El Buffet sabor de Alaska, se servirá en la cubierta Lido ".
Ты отлично знаешь это чувство : когда стол уже накрыт...
Tú conoces bien esa sensación.
Стол накрыт!
La mesa está servida.
Колорадо-Спрингс не обстреливали с орбиты, как большинство крупных городов... так что стол, наверное, до сих пор накрыт.
No atacaron Colorado Springs, como la mayoría de las grandes ciudades, así que la mesa todavía estará puesta.
Они всё вынесли наружу, а стол до сих пор не накрыт.
Han sacado todas las cosas pero no pusieron la mesa.
Её стол всегда прекрасно накрыт, вино у неё льётся рекой,
Sus cenas siempre son servidas apropiadamente. Sus vinos siempre fluyen con abundancia.
Стол накрыт.
Está sobre la mesa.
Когда стол был накрыт, прибыл сам абиссинский император в сопровождении абиссинских вельмож, нашего премьер-министра и членов нашего правительства.
Cuando la mesa estuvo puesta, el emperador y varios potentados etíopes llegaron con nuestro primer ministro y otras autoridades.
Стол почти накрыт.
Sí, señora.
Стол накрыт.
En la ciudad de Plymouth, Massachusetts
Уже накрыт богатый стол.
La comida está preparada también.
Во дворе для вас накрыт стол.
El bar está abierto afuera.
Накрывайте на стол, а то стол ещё не накрыт.
Ve a preparar la mesa. Ya entro.
Мне вот что интересно... Когда ты пристрелил того парня в Майами... стол тоже накрыт был?
Cuando le disparaste a ese matón en Miami ¿ había comida en la mesa igual que aquí?
Стол до сих пор накрыт на пять сыновей которые никогда не вернуться
La mesa sigue puesta para cinco hijos que nunca regresarán.
У нас накрыт стол для поминальной службы.
Preparamos algo de comida para el servicio memorial.
По, стол еще не накрыт.
Po, la mesa no está puesta.
У нас стол накрыт.
Hay comida.
И я хочу, чтобы к моему приходу стол был накрыт, ладно?
Y quiero encontrar la mesa puesta cuando vuelva.
Стол накрыт.
- La mesa está lista.
Стол уже накрыт.
Ya ya a ser servida
Стол для вас давно накрыт!
¡ La mesa está lista!
Вы не знаете, почему обеденный стол был накрыт на троих, доктор Бэнкс?
¿ Alguna idea de por qué se creó la mesa para tres, dr. Bancos?
Был накрыт стол.
La mesa está servida.
Думаю, стол был накрыт на двоих, а её гость не прикоснулся к чаю.
Creo que la mesa estaba puesta para dos, y su invitado no tocó el té.