Стрип перевод на испанский
794 параллельный перевод
Все смотрим стрип-шоу!
¡ Atención al striptease!
Хочешь сравняться по доходам со стрип-шоу, которые продают по 100 тыс баксов за минуту?
¡ lmagínate los ingresos por un programa que vende un minuto a $ 100,000!
Потрудитесь объяснить, почему вы и Роузвуд были в стрип-баре не в нашем районе и при исполнении?
¿ Me explicas qué hacíais en un club de striptease, fuera de nuestra jurisdicción, estando de servicio?
Они были в стрип-баре по одной причине - они следили за мной.
La única razón por la que estaban allí es porque me seguían.
- Стрип-притон?
¿ El club de strippers?
Как там может существовать стрип-клуб?
¿ Cómo hacer un show desnudista ahí?
Эта трансляция возможна благодаря духам Мерил Стрип "Версатилити".
Patrocinado por Versatilidad, de Meryl Streep.
Можно пахнуть как Стрип.
¡ Huela como Streep por poco dinero!
Духи. "Разнообразие" от Мерил Стрип.
¡ Perfume! "Versatilidad de Meryl Streep".
Дети счастливы ты пахнешь как Мерил Стрип и я купил себе массажер для ног.
Los niños están felices, tú hueles como Meryl Streep... y yo tengo el masajeador de pies que siempre quise.
Эта женщина как Мерил Стрип.
Esta mujer es como Meryl Streep.
Хочешь посмотреть новый фильм с Мерил Стрип?
¿ Quieres ir a ver la nueva película de Meryl Streep?
- Мерил Стрип?
- ¿ Meryl Streep?
O, эта Мерил Стрип, она вся насквозь фальшивая.
Ah, Meryl Streep, es tan falsa.
- Парень, который моет стрип-кабинки в пип-шоу, после каждого мужика.
El tio que limpia las cabinas del "peep-show" después de cada masturbación.
- Стрип-кабинки?
- ¿ "Peep-show"?
У меня стрип-клубы "Хастлер".
Bueno, yo... manejo los clubes "Hustler A Go-Go".
Тодд Паркер работает в стрип-клубе.
Te he hablado de él, ¿ recuerdas?
Персонаж Мимы, Такакура Йоко, полностью меняет личность после изнасилования ее посетителями стрип-шоу.
El personaje de Mima, Yoko Takakura, cambia de personalidad completamente cuando es violada por los clientes en un espectáculo de desnudo.
она была изнасилована в стрип-клубе...
la violación en un club de nudismo...
В смысле, разве у неё нет других своих стрип-мам подруг?
¿ Acaso no tiene, tú sabes, otras amigas madres desnudistas?
Потом мы втроем пошли в стрип-клуб.
Y los tres fuimos a un club de nudistas.
Вы идете в стрип-клуб, видите других парней и вы понимаете, что вы не одиноки.
Estos clubes de nudistas, vas, miras alrededor ves a las mujeres, luego ves a los hombres y te das cuenta de que no estás solo.
Они ничто по сравнению с тем разом, когда мы с Лео разнимали драку в стрип-клубе.
No supera ésa en la que Leo y yo paramos aquélla pelea en el club de desnudistas.
Эй, Лео, начинай рассказывать эту историю про стрип-бар.
Oye, Leo, empieza a contarles la historia del club de desnudistas.
Напиться и пойти в стрип-клуб.
¿ Fase dos? Embriagarse e ir a un club nudista.
Как это поход в стрип-клуб может что-то для него улучшить?
¿ Cómo puede ayudarle eso?
Может быть вам и вашему дитятку надо было бы пойти в другой стрип-клуб.
Quizá ud. y su bebé deberían ir a otro club.
Правильно сделали, что пошли в стрип-клуб, правда?
Nos portamos bien en el club desnudista, ¿ verdad?
Я хотел пойти в стрип-клуб!
- ¡ Quería ir al club desnudista!
Oна сказала, что устроится в стрип-клуб.
Dijo que iba a trabajar en un "bar de destape".
Хло смахивала на скелет Мерил Стрип, который заставили ходить и гостеприимно скалиться всем подряд.
Parecía el esqueleto de Meryl Streep si se paseara por una fiesta y fuera simpática con todo el mundo.
Ты скажешь детям, что встретил их маму, когда она работала в стрип-баре?
¿ Le dirás a tus hijos que conociste a mamá de mesera en Melones?
В стрип-баре "Хутерс".
En Melones.
( Звук поноса ) - Твоя мама могла получить любого мужика из того стрип-клуба.
Tu mamá podía tener a cualquier hombre que quisiera en ese club de stripers, y esa era mi primera vez en Bangkok.
Твоё стрип-шоу окончено!
¡ Se acabó tu espectáculo porno!
Стрип-шоу?
¿ Espectáculo porno?
Кроме того раза в стрип-клубе.
Salvo en el club nocturno.
Стрип-церкви.
En la iglesia.
Если у вас нет иного мотива, идите играть в стрип-клуб и не отнимайте у меня время.
Tome un trabajo en una unión de streapers y deje de perder el tiempo.
Когда Дастин Хоффман не хотел... отдавать Билли Мерил Стрип... его адвокат сказал ему, что это ему обойдётся в 15.000 долларов. И только если он выиграет дело.
Oh, cuando Dustin Hoffman trataba de que Billy... no volviera con Meryl Streep, su abogado le dijo... que le costaría $ 15.000 y eso es si ganamos.
Мерил Стрип после этого бросила Дастина Хоффмана.
No a él. Sí. Y luego Meryl Streep... ni siquiera puede mirar a Dustin Hoffman después de eso.
Вот мой план : хватай пальто, мы идем в стрип-клуб.
Tengo un plan : Toma tu saco, ¡ vamos a un club de striptease!
Поэтому он потащил меня в стрип-клуб и по всем этим гаденьким барам.
Me llevó a un club de striptease y a un bar asqueroso.
- Мы пошли к Джо, что бы поиграть в стрип-покер на его компьютере.
Jugamos al póker nudista en la computadora de Joe.
Мам, это самый важный день в моей жизни... и все, о чем я прошу, это один час - всего один час без сцен... без нервных истерик, и эмоций Мэрил Стрип - всего один час, когда ты ведешь себя, как нормальная любящая мама..
Mamá, este es el día más decisivo de mi vida... Y todo lo que pido es una hora... Una hora sin ningún escándalo... y sin depresiones nerviosas ni nada de Meryl Streep solo una hora en la que actúes como una madre normal y cariñosa.
- Угнал внедорожник у бандитов около стрип клуба.
- Robé una camioneta en un club nocturno
Эй, кто за то, чтобы пойти в тот стрип-клуб в Волтэме?
¿ Vamos al club nudista en Waltham?
Ну уж тогда почему бы не создать государственный фонд... - поддержки стрип-клубов? - А и впрямь, почему бы!
- ¿ Porqué no?
- Его матери было не с кем его оставить, поэтому она брала его с собой на работу. В свой стрип-клуб.
Su madre no podía cuidarlo y se lo llevaba a trabajar con ella al club de desnudistas.
- Мэрил Стрип.
- Meryl Streep.