Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ С ] / Сумочку

Сумочку перевод на испанский

945 параллельный перевод
" Я, должно быть, забыла сумочку в твоем кабинете.
"Debo haber dejado mi cartera en tu oficina".
Женщина, которая в такие времена тратит состояние на сумочку...
Cualquier mujer que gaste una fortuna hoy en día en un bolso...
Не будете ли Вы любезны взглянуть на эту сумочку, мадам?
¿ Sería tan amable de mirar este bolso, Madame?
Там я и нашел сумочку.
Allí es donde la encontré.
Ну что ж, Вы можете оставить сумочку себе.
Bueno, eso le deja agarrando el bolso.
Тогда я рада, что потеряла сумочку.
Entonces estoy contenta de haber perdido el bolso.
Сначала Вы теряете сумочку...
Primero pierde su bolso...
Вы нашли сумочку?
¿ Encontraste un bolso de mano?
Вы заплатили за сумочку 125 тысяч франков!
¡ Pagó 125.000 francos por un bolso!
Видете ли, я нашел ее сумочку.
He encontrado su bolso.
А помнишь ту дамскую сумочку, которую мне прислали из китайского ресторана?
¿ Y esa polvera que me mandaron del restaurante chino?
Сельма, эту сумочку вам прислали?
Selma, ¿ es ésta la polvera que te mandaron?
"Я кладу ключ в мою сумочку, я беру сумочку."
" Guardo la llave en mi bolso...
Не Вы ли дали мне подержать эту сумочку?
¿ No me dijo Ud. que lo sujetara?
Да, все верно, я дала ему подержать эту сумочку.
Sí, así fue. Le di el bolso para que me lo sujetara.
Это была ошибка. Я потеряла свою сумочку.
Yo sé que no es mi bolso.
И должно быть по ошибке взяла сумочку Вашей жены.
Debí de tomarlo de la mesa, porque me equivoqué.
Я хотела, чтобы он остался, и я дала ему эту сумочку... пока не найду свою.
Quería que el señor se quedara y le di este bolso... mientras iba a buscar el mío.
Вчера вечером она пыталась украсть сумочку моей жены.
Ese auto negro es mío.
Мою сумочку, Лизет.
Dame mi bolso, Lisette.
- Сумасшедшая? Да, да. Я купила шляпку, очень милую, и туфли, и сумочку.
Me compré un hermoso sombrero y zapatos, un bolso y guantes... y...
Я оставила сумочку в машине.
Yo... me dejé mi bolso en el coche.
Тебе лучше держать свою сумочку покрепче.
Será mejor que vigiles tu bolsillo.
Давай я положу ее тебе в сумочку.
Lo meteré en tu bolso para asegurarnos.
Не помню, чтобы я открывала сумочку.
No recuerdo haber abierto el bolso. Supongo que lo habré hecho.
Но сначала откройте свою сумочку.
Pero abra ese bolso.
И что она вытерла пятно его платком и положила платок к себе в сумочку.
- Y ella se secó... con el pañuelo de él y lo guardó en su bolso.
Я оставила сумочку в баре.
Me dejé el bolso en el bar.
Полезла в сумочку расплатиться, а денег нет!
No, cuando cogí el bolso para pagar, me di cuenta que no estaban los dólares.
Там вы и оставили сумочку, верно?
- ¿ Perdió la cartera ahí?
Можно вашу сумочку?
¿ Me deja su cartera un momento?
Верните эту сумочку в участок, и уберите машину с дороги. Есть, сэр.
Lleve esta cartera a comisaría y saque el auto de ahí.
Даже сумочку из крокодиловой кожи, которую висела на кровати жены.
Incluso el bolso que su esposa siempre tenía a los pies de la cama.
Не на Вас. На сумочку.
No, no era a Ud. Era a su bolso.
Я просто кину его в сумочку.
Lo pondré en mi cartera.
Давай, бери сумочку и пошли.
Ven, coge el bolso y ven.
Ничего. Мистер Ледке нашел сумочку.
No, Sr. Lüdke, ha encontrado un bolso.
Стой! Он украл мою сумочку!
¡ Un ladrón, me roba la cartera!
- Ты не видел мою сумочку?
No firmo nada.
Если не возражаешь, я только соберу свою сумочку?
No te importa que me lleve mi monedero, ¿ verdad?
Он только дамскую сумочку может себе позволить купить для меня
Solo puede permitirse un bolso como máximo
Подай мне сумочку. Вон там...
Páseme el bolso que está allí...
Сделай-ка эту сумочку.
Ve a por ese bolso.
Прошу тебя, положи мою сумочку.
Se bueno y suelta mi bolso.
Я люблю эту сумочку. Это он её мне подарил.
Quiero mucho ese pequeño bolso él me lo regalo.
А теперь купим сумочку?
Ahora me compras un bolso, ¿ eh?
- Погодите, сумочку забыла!
¡ Espere! ¡ Me olvidé de mi maleta!
Открой сумочку.
Abre tu bolso.
Она положила все деньги в сумочку, представляешь?
Lo puso en su bolso de mano, ¿ Se lo puede creer?
Я просто дала Вам мою сумочку, чтобы...
Yo dejé mi bolso en...
- Не забудь свою сумочку.
No te olvides del bolso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]