Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ С ] / Сэр уоткин

Сэр уоткин перевод на испанский

55 параллельный перевод
Тучи сгущаются над Гасси Финкнотлом. Скоро его тестем будет сэр Уоткин Бассет.
La arena se acaba para Gussie Fink-Nottle, Jeeves, pronto tendrá a Sir Watkyn Bassett como suegro.
Может, в частной жизни сэр Уоткин не так суров, сэр?
Quizás Sir Watkyn no sea tan formidable en la vida privada, señor.
Сэр Уоткин никогда не разрешит тебе связать свою жизнь с викарием,.. у которого нет ни гроша за душой.
Sir Watkyn nunca te permitirá que te malogres con un ayudante de cura sin blanca.
Простите, что опоздал, сэр Уоткин. Я, я разбирался со своими аквариумами.
Siento llegar tarde, Sir Watkyn, he estado preparando mis acuarios.
Все спокойно, сэр Уоткин, сэр.
- Todo tranquilo, Sir Watkyn, señor.
Хорошо, сэр Уоткин, сэр.
- Muy bien, Sir Watkyn, señor.
Я не могу понять этого, сэр Уоткин, сэр.
- No puedo entenderlo, Sir Watkyn, señor.
Она должна быть где-то там, сэр Уоткин, сэр.
Tiene que estar ahí en alguna parte, Sir Watkyn, señor.
Здесь был кто-то, сэр Уоткин, сэр.
¡ Había un intruso, Sir Watkyn, señor!
Ничего, сэр Уоткин, ничего.
- ¿ Y bien? - Nada, Sir Watkyn, señor.
Вы нарушили самые элементарные правила гостеприимства, сэр Уоткин.
Ha pisoteado las normas más elementales de la hospitalidad.
Я недавно узнал, что мне предстоит выступить с речью... на завтраке в честь моего брака. Родерик Спод и сэр Уоткин Бассет, оба будут там присутствовать.
Hace una semana, me percaté de que tendría que dar un discurso en el desayuno de la boda, y de que Roderick Spode y Sir Watkyn Bassett estarían ambos entre el público.
сэр Уоткин,... мы с ней хотим жениться.
Sir Watkyn... - Queremos casarnos. - ¿ Casaros?
Есть ли способ помочь Стиффи и Гарольду, и чтобы старина сэр Уоткин не возражал?
Debe de haber algún modo de hacer que Stiffy y Stinker puedan comprometerse sin que el viejo Sir Watkyn presente una protesta.
Сэр Уоткин не любит вас, сэр.
A Sir Watkyn no le gusta usted, señor. - Bueno, a mí no me gusta él.
Потом вы заверите дядю, что в утверждении мистера Вустера... нет ни слова правды, и на самом деле, вы обручены с мистером Пинкером. Сэр Уоткин испытает огромное облегчение,.. а значит, благосклоннее отнесется к вашему обручению с тем джентльменом.
Si luego asegurara a su tío que nada era cierto en la afirmación del Sr. Wooster, añadiendo que usted estaba en realidad comprometida con el Sr. Pinker, creo que el abrumador alivio que sentiría ante la noticia le llevaría a ver con buenos ojos
Могу ли я поговорить с вами, сэр Уоткин?
- ¿ Podría hablar con usted, Sir Watkyn?
Вы когда-нибудь думали о любви, сэр Уоткин?
¿ Ha pensado alguna vez en el amor, Sir Watkyn?
Как я понял, сэр Уоткин хотел принять ванну,.. когда обнаружил в ней ваших тритонов, сэр?
¿ Debo suponer que Sir Watkyn estaba a punto de bañarse cuando encontró sus criaturas?
Возможно, что сэр Уоткин еще не прочитал записи в блокноте,.. а отложил его, намереваясь приступить к ним после водных процедур.
Es posible, entonces, que Sir Watkyn aún no haya leído el contenido de la libreta, y que la haya reservado para mirar después de completar su baño.
Здесь никто не проходил, сэр Уоткин, сэр.
Nadie ha pasado por aquí, señor.
- Я ищу, сэр Уоткин, сэр.
- Registrando, Sir Watkyn, señor.
- Так точно, сэр Уоткин.
- Correcto, Sir Watkyn, señor.
Неужели, сэр Уоткин!
Ah. ¿ Qué tal, Sir Watkyn?
Он где-то здесь, сэр Уоткин, клянусь, сэр.
Lo tiene en algún sitio, Sir Watkyn, señor. - Lo juro.
Сэр Уоткин, это истинная правда.
Sir W Bassett, nunca ha dicho una palabra más cierta.
Я слышал, как отец мисс Бассет, сэр Уоткин, говорил,.. что у мисс Мейделин две крестные : Леди Дафни и миссис Грегсон, сэр.
Escuché al padre de Miss Bassett, Sir Watkyn, decir que las madrinas de Miss Madeline son la Dama Daphne y la Sra Gregson.
Ты знаешь, что сэр Уоткин Бассет мой дядя?
¿ Sabes que Sir Watkyn Bassett es mi tío?
Мой дядя, сэр Уоткин, написал мемуары. так он их назвал. Если половина из того, что там написано правда,..
Mi tío, Sir Watkyn, ha escrito sus memorias, recuerdos de una larga vida, es como las llama, y si la mitad de eso es cierto, su juventud debe de haber sido vergonzosa.
Сэр Уоткин?
No puede ser,
! Сэр Уоткин попросил меня достать ему кое-что.
Sir Watkyn me pidió que le fuera a buscar unas cosas.
Мы скоро откроем его, сэр Уоткин, сэр.
- Pronto se abrirá, Sir Watkyn.
Не беспокойтесь за меня, сэр Уоткин, сэр.
- No se preocupe por mí, Sir Watkyn, señor.
Сэр Уоткин, похоже, считает, что я украл его мемуары.
Ah, Jeeves, Sir Watkyn parece pensar que le he robado sus memorias.
Я полагаю, что вы хотите получить ключ, сэр Уоткин.
Está cerrado. Imagino que esta podría ser la llave que está buscando, Sir Watkyn.
Конечно, Дживс, сэр Уоткин просто рвет и мечет.
Claro que lo era, con Sir Watkyn alborotado.
чтобы сэр Уоткин получил ваше сообщение как можно быстрее.
Me ocuparé de que Sir Watkyn reciba su mensaje lo más pronto posible.
Сэр Уоткин, пожалуйста.
- Sir Watkyn, por favor.
По-моему леди Флоренс переоценила ее значение для людей,.. о которых сэр Уоткин упоминает в книге. Судя по моему опыту, уважаемые пожилые джентльмены вовсе не против того,..
Pero volviendo al manuscrito, señor, en mi opinión, Lady Florence ha sobrestimado el peligro de que la gente se ofenda al ser mencionada en el libro de Sir Watkyn.
Привет, сэр Уоткин. Что скажете?
Hola, Sir Watkyn. espléndido.
Сэр Уоткин приказал патрулировать дом, мистер Баттерфилд. Охранять свадебные подарки.
Sir Watkyn me ordenó patrullar la casa para vigilar los regalos de boda.
Что они делали в комнате леди Флоренс, сэр Уоткин, сэр? Он взял мою книгу.
¿ Qué hacían en la habitación de la Srta. Florence?
Я приведу его, сэр Уоткин, сэр.
Yo lo cogeré, Sir Watkyn.
А что представляют собой ее отец? Сэр Уоткин Бассет - точь-в-точь старинная реклама пилюль от несварения.
- Sir Watkyn Bassett se parece a la foto del "antes" de un anuncio de pastillas para la indigestión.
Сэр Уоткин разрешил выставить свою коллекцию серебра.
Sir Watkyn nos permitirá exponer su platería.
- Вот это новость, сэр Уоткин!
- Eso es nuevo, ¿ verdad, Sir Watkyn? - ¿ Qué?
Сэр Уоткин открыл мистеру Трэверсу не всю правду, сэр.
No tiene ninguna base la historia que Sir Watkyn contó al Sr. Travers, señor.
Сэр Уоткин обнаружил пропажу статуэтки, сэр.
Sir Watkyn ya ha descubierto la ausencia de la estatuilla, señor.
Я решил вам позвонить, сэр Уоткин, после этих неприятностей.
- Pensé en llamarle, Sir Watkyn, después de todo este alboroto.
Сэр Уоткин, что здесь бенинская бронза, а что маска Маконде?
Sir Watkyn, ¿ cuál es la cabeza de bronce de Benín y cuál es la máscara Makonde?
Хорошо, сэр Уоткин,..
- Muy bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]