Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Т ] / Тексты

Тексты перевод на испанский

231 параллельный перевод
Орфей прислал мне эти тексты вчера утром.
Orfeo me mandó los textos ayer por la mañana.
Эта структура от сего дня будет секуляризована навсегда, молитвенные тексты будут отозваны и аннулированы, а это место, священное до сей поры, предназначенное для внушения слова Божьего и для свершения его великих таинств, отныне провозглашено светским и не священным,
En consecuencia, esta iglesia queda por siempre secularizada y la oración antedicha queda vacía y revocada. Y este lugar, antaño santo y consagrado a la predicación de la santa palabra de Dios y al servicio de sus santos sacramentos, queda declarado secular, profano y fuera de la jurisdicción canónica.
Учителя, преподававшие закон божий, внушали мне, что библейские тексты крайне недостоверны. И эти воззрения классифицировали относительно этического учения, которое и было настоящей ценностью. Расхождения с которым и оспаривались.
La idea, implícita en mi formación académica... era que la narrativa básica del cristianismo... hacía tiempo que era considerada un mito y, actualmente... había división de opiniones acerca del valor ético de sus enseñanzas aunque lo cierto es que se decantaban en su contra.
Тексты говорят, что это мучительная смерть, Катура.
Los textos dicen que es una muerte agónica, Katura.
Составь комментарии на эти тексты и распространи их мудрость среди людей
Comenta estos textos y esparce su sabiduría entre la gente.
Он пишет тексты.
Él escribe la letra.
Он часто репетирует с ними, заставляя проговаривать длинные тексты без малейших интонаций.
A menudo les hace ensayar largas horas... hasta que repiten sus textos sin entonación.
Несмотря на массу поклонников, Сэмми Кёрр часто был объектом критики за неприличные тексты и театральность на сцене.
A pesar de la cantidad de seguidores, Sammi Curr,... últimamente recibió severas críticas por sus líricas sugestivas y gestos insinuantes.
Литература, документы, различные тексты ".
literatura, documentos, diversos textos.
- Те стихи, что он якобы посвятил тебе, это тексты старых песен
- No. Esos poemas que pretende escribir. Son letras de canciones antiguas.
Когда ты отдашь мне тексты песен?
¿ Cuándo puedes darme la letra?
Моя сестра перевела тексты.
Mi hermana escribió la letra.
Если вы просмотрите мои тексты, то увидите, что мои реплики имеют специальный цвет. Так что я не запоминаю буквы.
Todas las líneas de mis diálogos tienen un color especial.
Они решили изучить старинные скандинавские тексты и найти там записи о наводнении.
Por eso están buscando en textos nórdicos antiguos, para ver si hay alguna evidencia de inundaciones.
За душевную музыку и выдающиеся тексты, или, по-другому, за альбом парикмахеров...
Y el Grammy para la mejor palabra hablada o álbum de la peluquería del año, es para :
Тексты для скандирования.
Hojas de canticos!
Берите тексты для скандирования.
Lleve sus hojas de canticos. Aqui.
Насколько я понимаю священные тексты, любовь Пророков ни от чего не зависит.
Como entiendo los textos sagrados, el amor de los Profetas es incondicional.
Ведек Барайл, спасибо за напоминание, как легко можно неверно истолковать священные тексты.
Gracias, vedek Bareil, por recordarnos cómo el texto sagrado puede que no se interprete bien.
Политические убеждения и агрессивные тексты Джерико Уан и его группы "Предсказатели" вызывали большой общественный резонанс.
Con su banda, "Profetas de la Luz" las letras violentas y expresivas de Jeriko One ha causado controversia a nivel nacional.
Древние тексты? Вы говорите о Пророчествах?
¿ Una profecía?
Тексты написаны какими-то идиотами.
Los artículos los escriben unos idiotas sin cerebro.
" ерез три года € был приглашен на работу в рекламное агентство, где за кругленькую сумму писал рекламные тексты дл € их крупнейшего клиента, компании по производству сотовых телефонов.
En tres años, estoy contratado por una agencia anuncio de un montón de dinero para escribir el texto... por su mayor cliente... una empresa de telefonía celular.
- Для него тексты Шекспир пишет.
- Shakespeare escribe para Mort.
Я не хочу, чтобы мои тексты обрабатывались.
Mis palabras no se procesan.
Древние баджорские тексты.
- Antiguos textos bajoranos.
Древние тексты нельзя перевести.
Los textos antiguos jamás serán traducidos.
Я должен заказывать тексты, следить, чтобы они пришли вовремя.
Tengo que encargar textos, asegurarme de que llegan a tiempo.
Разбавлял отсебятиной тексты слегка,
Sabía improvisar, hablar, sabía animar
Я сам ждал ее, чтобы обсудить с ней некоторые... исторические тексты.
La he estado esperando para hablar con ella de algunos textos de historia.
Нет, Найлс, потому что ему нравятся тексты Оскара Хаммерштейна.
No, Niles, porque adora la carpintería y los poemas de Oscar Hammerstein.
Древние тексты - просто клубок туманных противоречий.
Los antiguos textos están llenos de vagas contradicciones.
Я купил мой страт у Митча Мюррея, который писал тексты для Paper Lace.
Le compré mi Strat a Mitch Murray, escribía canciones para Paper Lace.
Его тексты стали глубже.
Sus letras han ganado.
Вот зачем вам захотелось смотреть тексты Косст Амоджана.
Para eso quería el texto del Kosst Amojan.
Я с удовольствием помогу тебе критически оценить тексты.
Sabes, me alegraría darle un ojo crítico.
Ему не было стыдно оставлять песню простой, если так было нужно. При этом тексты были очень напряжёнными, образными.
No le avergonzaba la sencillez si era necesaria, expresarla con palabras cargadas de simbolismo.
Не люблю этого слова... это были ёмкие тексты. Как если снимать на камеру всё подряд внутри сознания.
Odio la palabra "simbolismo" pero eran palabras muy densas, como si filmaras tu mente con una cámara.
Мне нравятся тексты. И мне нравится музыка. Мне нравится этот поток...
Me encanta la letra pero también la música, cómo fluye y creo...
Они обнаружили тайные тексты, которые велели им отправиться путешествие в дальний регион галактики.
Descubrieron un texto sagrado. Les decía que debían iniciar un viaje a una región distante de la galaxia.
Очевидно, их священные тексты наказали им отринуть старые пути, как только они найдут кува'мах.
Aparentemente, su texto sagrado les ordena abandonar sus pautas antiguas tan pronto encuentren a este kuvah'magh.
Надписи похожи надревние тексты Пандаменуса, я могу кое-что понять.
Son similares a textos pandemónicos, así que puedo descifrarlos.
Похоже искаженное толкование закралось в тексты.
Las lecturas corruptas parecen haber avanzado a rastras en el texto.
Тексты получите заранее.
Sus textos los doy de antemano.
Я пишу тексты и все такое, врубаешься?
Yo escribo mis letras, ¿ entiendes?
Ты слышала его тексты?
¿ Has oído sus letras?
Ничего удивительного : через эти тексты не продерешься.
No me sorprende, Sr. Hannay... algunos himnos son duros de pelar.
погрузиться в тексты, которые никому не расшифровать, в распадающиеся лица.
rostros en descomposición.
Будет писать тексты?
Miren esto.
Мы оба пишем тексты.
Ambos somos escritores.
Скорее, тексты.
no poesía, pero escribía letras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]