Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Т ] / Трахнемся

Трахнемся перевод на испанский

48 параллельный перевод
Давай по-настоящему. Трахнемся по-настоящему.
- Cojamos de verdad.
- Нет! - Но Славица, мы просто трахнемся, без всяких чувств и обязательств.
Slavica, sólo follamos, nada de sentimientos.
- Давай просто трахнемся. - Перестань!
- ¡ Ven, tengamos sexo!
Иди ко мне, давай трахнемся, Берсеркер.
No te gustaría follar, berserker
- Он сказал "трахнемся"?
- ¿ Dijo "te gustaría follar"?
Пропустим по пивку, оттопыримся, если повезёт, может и трахнемся.
Ahora es hora de ir al Atlantic, beber algunas cervezas, dejarnos pasta y, con suerte, follar.
Ладно, дай десятку и трахнемся.
Bueno, ¿ y por qué no me das diez y cojemos?
Может, трахнемся по быстрому?
¿ Quieres joder?
Трахнемся и забудешь.
Arréglalo con un buen polvo.
Побреем мне голову, трахнемся через простыню, всё такое.
Podríamos raparme el cabello, coger por una frazada- - todo eso.
Береги это, потом мы с Джестис швахнемся этим делом,.. ... трахнемся, как сто бешеных кроликов.
Guárdalo, para que después Justice y yo nos disparemos y tiremos como conejos de laboratorio drogados.
А мозг рептилии говорит : давай просто убьём этого уёбка. Пойдём на мирное шествие и трахнемся.
Y el de reptil dice : "Matemos a este cabrón, y nos vamos a la fiesta por la paz a follar!"
Словно трахнемся с двумя телками в одном презике.
Matamos a dos pichonas con la misma goma de un tirachinas.
Давай на ней трахнемся!
Házmelo allí.
- Давай просто трахнемся. - Перестань Что на тебя нашло?
- ¡ Ven, tengamos sexo!
Теперь мы никогда не трахнемся из-за этого тампона штопаного Фогеля.
Ahora nunca tiraremos por culpa de ese tampón usado de Fogell.
- Сегодня стопудово трахнемся.
- ¡ Nos vamos a acostar hoy! - Yo.
Ну и бардак у тебя здесь! Мы сначала трахнемся, или ты мне расскажешь ещё немного о Гамлете?
¿ Primero cogemos o me cuentas de Hamlet?
Идем трахнемся.
¡ Vamos a acostarnos!
Давай трахнемся перед уходом.
Vamos a ponernos intimos antes de irnos.
эй, ты хочешь сказать "эй" Может трахнемся прежде чем я уйду?
Oye, quieres decirle "Hola" a mi Beave una vez más antes de que me vaya?
А теперь давай трахнемся.
Ahora vamos a follar.
То есть, с терапии взять нечего - пойдем просто трахнемся?
Entonces como no se puede aprender nada de la terapia ¿ vayamos a coger? ¿ Es eso?
Ага... а если мы трахнемся, ты заснешь?
¡ Ciertamente! ¿ Si hacemos el amor, te duermes?
мы так и не трахнемся?
¿ Después de todas estas semanas de acumulación ni siquiera vamos a follar?
Давай уже трахнемся.
Maldita sea.
Трахнемся.
¿ FoIIamos?
Ладно, давай трахнемся.
Venga, sí, follamos.
А после этого мы трахнемся.
Y después de eso, tendremos sexo.
Иди сюда, давай трахнемся.
Ven aquí y toma.
В следующий раз трахнемся в её комнате.
Follemos en su habitación la próxima vez.
Трахнемся.
Follar.
Вот тогда и трахнемся.
Entonces ahí cogeremos.
Трахнемся на кухонном полу.
En el piso de la cocina.
- А что? Давай реально трахнемся.
- Cojamos de verdad.
Потом, когда мы трахнемся. - Ты же не трахаешься. - Сначала я трахну тебя.
Entonces, vamos a coger pense que tu no cogías - yo voy a cogerte.
Твой лучший друг сказал, что если мы трахнемся с тобой, то получим тысячу долларов.
Tu mejor amigo dijo que si nos acostábamos contigo, nos daría $ 1000.
Хочешь, трахнемся в мужском туалете?
¿ Echamos uno en el baño?
Не уверена, что поняла, но давай трахнемся.
¡ No estoy segura de lo que estas diciendo, pero tiremos!
Уверена, что твоя семья не будет против, если бы трахнемся здесь?
¿ Estás segura de que a tu familia no le importa que tengamos sexo aquí?
- Давай трахнемся по-быстрому.
¿ Qué tal un rapidito veloz?
Может трахнемся, или просто подержимся за руки, или еще что?
¿ Te gustaría follar, o quieres que nos cojamos de las manos o algo?
- Фрэнк, ты что творишь? Я дам тебе пять тысяч долларов, мы трахнемся, ты возьмёшь деньги, свалишь сядешь на самолёт и улетишь в своё родное захолустье. А там пять тысяч долларов - серьёзные деньги.
- Mira, te doy 5000 dólares, follamos, coges el dinero, te vas, te subes en un avión, vuelas hacia donde te dé la gana y, ya sabes, 5.000 dólares dan para mucho.
Если понадобятся деньги - звякни, прилетай, трахнемся снова.
Si necesitas más dinero me llamas, vuelves y follamos otra vez.
- Сегодня в 7 : 30 мы снова трахнемся, но поцелуев поменьше.
Hagámoslo a las 7 : 30 pm con menos besos.
Давай трахнемся.
Anne, follemos.
Давай уже трахнемся.
¿ Echamos un polvo o qué?
Ведь я сказал, что мы не трахнемся.
Pero entonces te ofrecí sexo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]