Тромбы перевод на испанский
81 параллельный перевод
Начните вводить ей гепарин внутривенно, чтобы предотвратить будущие тромбы.
Hay que administrarle Heparina para evitar la coagulación.
Тромбы и разжижение, все одновременно.
Coagulación y adelgazamiento a la vez.
Повышенный уровень тромбоцитов может вызвать тромбы.
El aumento de plaquetas puede provocar coágulos.
Тромбы в крови могут вызывать сердечные приступы.
Los coágulos pueden causar infartos.
Конечно, потому что все возможно, но ничего не может вызвать множественные тромбы в ребенке такого возраста.
Todo es posible, pero nada causará varios coágulos en una niña de su edad.
Диетические таблетки могут вызывать сердечные приступы и тромбы в крови.
Las pastillas de dieta causan infartos y coágulos.
Послушайте, таблетки вызывают тромбы, сердечные приступы и бессонницу.
Escuche, las... Las pastillas causan coágulos, infartos e insomnio.
У нас есть подавленный рост, повышенное кровеносное давление, тромбы, избыточный вес...
Crecimiento atrofiado, presión arterial alta, coágulos, obesidad...
Если это не тромбы, то увеличение дозы приведёт к тому, что кровь пойдёт у него из ушей.
Si no son coágulos, más anticoagulantes lo harán sangrar por las orejas.
Сгустившаяся кровь — равно тромбы, тробмы — равно расстройство дыхания.
Sangre espesa implica coágulos, que que acarrean dificultad respiratoria.
Сепсис настолько понизил кровяное давление, что в её печени образовались тромбы.
La septicemia bajó tanto su tensión que tenía coágulos en el hígado.
Чейз забыл задать ей стандартный вопрос о болях в животе, из-за этого он поставил ей неверный диагноз, из-за этого у неё произошёл разрыв, из-за него начался сепсис, из-за этого кровяное давление упало, из-за этого у неё образовались тромбы, из-за этого она потеряла печень.
Chase olvidó hacer una pregunta de rutina sobre su dolor de estómago por lo que equivocó su diagnóstico, se perforó, y generó la septicemia su tensión se cae, así que se le generan coágulos, y pierde el hígado.
Это покажет нам, нет ли у вас проблем с сонной артерией, из-за которых и возникают тромбы.
Esto nos mostrará si hay problemas con su carótida causado por un coágulo.
У неё тромбы.
Tuvo un coágulo. Está ahí.
Мы проведём катетер через вашу бедренную артерию и вверх, в мозг, и поищем тромбы.
Vamos a meter un catéter en su arteria femoral hacia el cerebro, para buscar coágulos.
Тромбы у него в мозгу. Но причина тромбов, возможно, не там.
Los coágulos están en el cerebro, la fuente de los coágulos quizás no.
Не с тем что ниже Сделайте ЯМР томографию мозга, высматривайте тромбы.
Hagan RM de cerebro, busquen coágulos.
- Меня беспокоили тромбы.
- Estaba preocupado por un coágulo.
И у третьего отверстия дело только одно - вызывать воспаление, выбрасывая тромбы, которые мешают нормально провести ангиограмму.
Lo único que hace el tercero es causar inflamación despedir coágulos y entrometerse en la angiografía.
Тромбы были связаны с наркотиками.
Los coágulos fueron causados por las drogas.
Я вижу тромбы.
Veo sangre coagulada.
Тромбы маловероятны у 29-летней, которая не принимает лекарства.
Los coágulos son raros en una mujer de 29 años que no usa anticonceptivos.
Скорее всего, это опухоль, из-за которой появляются тромбы.
El sospechoso más probable sería un tumor lanzando coágulos.
Из-за чего появляются тромбы?
¿ Qué causa coágulos sanguíneos?
Что если тромбы не являются тромбами?
¿ Y si los coágulos no son coágulos?
Множественные тромбы могут объяснить ишемию кишечника, поражения лёгких и печени.
Coágulos múltiples podrían causar isquemia en intestino pulmones o hígado.
У неё несвёртываемость и тромбы?
¿ Está sangrando y coagulando?
а ещё из-за этого отказывает поджелудочная, кровь сворачивается в тромбы,
También hace que su páncreas falle, su sangre se coagule y que su intestino- -
Тромбы могли бы всё объяснить. Логично.
Coágulos sanguíneos podrían explicar todo.
Серьезные осложнения - тромбы, сердечная недостаточность, иммунная система...
Hay efectos secundarios serios : coágulos, insuficiencias... cardíacas, sistema inmunológico- -
Объясняет тромбы, многоочаговые боли, отсутствие очевидных физических признаков.
Explica los coágulos, el dolor globalizado y la falta de indicios físicos obvios.
Тромбы объяснили бы все его симптомы.
Explicaría todos sus síntomas.
Кудахтанье может вызвать только одна вещь, да? Мы дали ему гепарин и сделали эхоКГ сердца, чтобы понять не оно ли выбрасывает тромбы но... — Опять играл на гитаре? Да.
Sólo hay una cosa que puede provocar graznidos, ¿ verdad?
Возможно. Но у вас что-то образует эти тромбы.
Tal vez, pero es obvio que algo está causándotelos- -
Тромбы могут возникать гораздо раньше, чем образуется солидная опухоль.
No es cáncer de páncreas. La coagulación pudo haber sido un problema mucho antes que se formaran tumores sólidos.
Эти тромбы не из-за рака. Их выбрасывает сердце.
Los coágulos no provienen del cáncer sino de su corazón.
Тромбы вызваны аритмией.
Los coágulos fueron causados por una arritmia.
И аритмия не вызовет тромбы в здоровом желудочке.
Y la arritmia no pudo haber provocado coágulos en un ventrículo saludable.
Так что может повредить здоровое 20-летнее сердце настолько, что оно начинает метать тромбы, как при бомбёжке Дрездена? Рабдомиолиз?
Entonces, ¿ qué daña un corazón joven y saludable de 20 años lo suficiente para que envíe coágulos como si fuese el bombardeo de Dresden?
- У меня от неё появятся кровяные тромбы. - О, Господи. Почему бы вам не засунуть его в прицеп?
Dios mio, ¿ por qué no lo ponéis en el remolque?
Таким образом, головокружение жар и тромбы
Entonces : vértigo, fiebre y trombosis.
Артериальная бляшка, отбрасывающая тромбы?
- ¿ La placa arterial lanzando coágulos?
Эндокардит - медленно распространяющаяся инфекция в ее сердце... двигает тромбы к ее мозгу.
Endocarditis. Una infección lenta en su corazón lanzó coágulos hacia su cerebro.
Это означает, что твоя кровь склонна к повышенному свёртыванию, это плохо, потому что тромбы могут блокировать кровоток.
Lo que significa, es que tu sangre tiende a coagularse rápido, eso suena a que es malo por que la formación de coágulos crea bloqueos.
Гистология выявила у него диссеминированные тромбоциты и капиллярные тромбы.
La histología mostró difusión de las plaquetas de fibrina y trombos microvasculares.
Даже при введении гепарина образуются новые тромбы.
Así que incluso con heparina, se siguen haciendo nuevos coágulos.
- Я думал, вам удалось заблокировать тромбы.
- Pensé que dijiste - que pudiste bloquear el movimiento de los coágulos.
Это значит, что тромбы образовались над зонтичной системой.
Esto quiere decir que se le están formando otros cuágulos sobre la micromalla.
Из-за которого образуются тромбы.
Los que pueden causar coágulos.
У него по всему телу тромбы движутся.
Tiene coágulos de sangre moviéndose por el cuerpo.
Но не тромбы.
Pero no a los coágulos.