Трусики перевод на испанский
861 параллельный перевод
Может, у меня трусики торчат?
Tal vez se me ve el fondo.
И трусики из...
Y bragas hechas de...
И надеваю трусики.
Y las bragas.
Наверное, потому что я ношу тонкие трусики.
Quizâs sea porque llevo ropa interior de papel.
Тонкие трусики?
¿ Ropa interior de papel?
Тонкие трусики!
Ropa interior de papel.
Тонкие трусики.
Ropa interior de papel.
И все, чего они хотят, это залезть тебе в трусики. Потом ты приходишь домой и мечтаешь от всего сбежать.
Así que te vas a casa, te sientas y... piensas : " ¿ Cuändo y cómo...
Светят свои трусики.
Mostrando su ropa interior.
— Оставь что-нибудь, так сексуальней. — Да, я оставлю трусики.
Sí, me la estoy quitando.
Красные трусики и лифчик.
Braguitas y sujetador rojos.
Он лишь попросил ее снять трусики.
No le hizo nada, sólo que se quitara las bragas.
Ты имеешь в виду, когда он впервые забрался тебе в трусики.
Quieres decir, la primera vez que se tocaron.
Я знал, что я не смогу забраться к тебе в трусики, если я не скажу...
Sabía que no lograría acostarme contigo a menos que dijera- -
Сними трусики.
Quítate las bragas.
Идем, папочка. Если мы не найдем заправку, то я того и гляди испачкаю свои трусики.
Enseguida, y como no encontremos pronto una gasolinera, esta nenita de blanco se lo va a hacer encima.
Сними мои трусики, дорогая!
Sacar mis bragas, ¡ querida!
Что за странная идея - носить трусики!
¡ Qué extraña idea, llevar unas bragas!
- Вьι фотографировали мои трусики?
¡ Gol!
"Он сорвал мои маленькие розовые трусики и там у него был его большой твёрдый, набухший..." Нет, этого не может быть!
"Me quitó mis pequeñas braguitas rosas y allí estaba él con su enorme, dura, hinchada..." ¡ No, no puede ser!
У меня были трусики как эти, когда мне было одиннадцать.
Tenía bragas así cuando tenía 11.
Вы говорите, что здесь вы предполагаете японские танцевальные трусики.
Dices que ofreces bragas bailarinas japonesas.
Специально сделанные трусики.
Bragas especialmente hechas.
Почему ты спрятала мои трусики?
¿ Por qué me quitaste las bragas?
Может, ты безвредный любитель нюхать трусики?
- ¿ Sólo le gusta olfatear?
Возьми её платья, возьми её чулки, все эти её женские штучки, её духи, и её чёртовы маленькие трусики.
Toma su vestido, toma sus medias sus cosméticos, su perfume y su maldita ropa interior.
Скинула свои шёлковые трусики, не могла никак дождаться, когда я наконец окажусь в ней.
Se quitó sus calzones de seda. Se moría por tenerla adentro. Así que me la follé.
Видите вон ту женщину, какого цвета у нее трусики?
Está bien ¿ Ven aquella mujer? ¿ Cuál es el color de su bombacha?
Те дни, когда вы имели пальцами ваших Мэри Джейн Гнилушек через их прелестные розовые трусики, уже прошли!
¡ Se acabó el toqueteo de las bonitas braguitas rosas... de Carmen Calientapollas!
Она жаловалась, что её нога оказалась испачкана красной краской кроме того, пропали её туфли и другая, как я подозреваю довольно интимная деталь гардероба. Её трусики. Серьёзно?
Se quejó sobre todo de la pintura roja en las piernas, de haber perdido sus zapatos, y de no haber encontrado otras prendas embarazosas.
Он снял с неё всё остальное - чулки, трусики ".
las medias, las bragas... "
- Ну что, трусики помогли?
¿ Qué tal las bragas, bien? Sí.
Какие ужасные трусики.
Qué bragas más feas.
что вы не снимете трусики.
Que no se quitaría las bragas.
Вы похожи на человека, который не снимает трусики.
Tiene cara de no quitarse las bragas.
А может молилась потому, что ей трусики тесны. Кто знает?
O porque se le gastaron las pantaletas.
Там ещё трусики.
Ja, ja.
Ты ещё хранишь её трусики в своей коллекции?
¿ Siguen sus bragas en tu colección?
Рик коллекционирует трусики соблазнённых им девушек.
Colecciona bragas de sus ligues.
Хоть это и звучит смешно мне больше нравится чувствовать дыхание жены на шее, когда я сплю чем засовывать купюры в трусики незнакомки.
Aunque les parezca ridículo prefiero sentir el dulce suspirar de mi esposa en mi espalda mientras duermo que meter billetes en la tanga de una desconocida.
Эдди, ты видишь трусики в моих ботинках?
Eddie ¿ se me ven las bragas reflejadas en los zapatos?
Сперва снимали с них одежду. Даже трусики.
Primero las desnudan, hasta sus calzones.
- Замечательные трусики, дорогая!
Me gustan tus medias, cariño.
"В смысле, трусики, которые твоя мама приобрела для тебя."
"¿ Quieres decir la pantaleta que tu madre te sacó del clóset?"
"В смысле, трусики, которые твоя мама приобрела для тебя"?
¿ "La pantaleta que tu madre te sacó del clóset"?
Слушай, главное, что я не хочу, чтобы Элейн об этом узнала. В смысле, главным образом замечание про трусики.
No quiero que Elaine se entere especialmente de lo que dije sobre la pantaleta.
Она только что купила мне новые трусики, и все они приобретены для меня.
Acaba de comprarme pantaletas nuevas y me las sacó todas del clóset.
- Свежие трусики!
- ¡ Una muda de interiores!
- Трусики порвала.
¡ Más bajo! - Se me han roto los pantalones.
Что вы предпочит... какого цвета ваши трусики?
¿ De qué color es su bombacha?
- Похоже на женские трусики.
- Parecen bragas de chica.