Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Т ] / Туалет

Туалет перевод на испанский

5,253 параллельный перевод
Но я сначала в туалет.
Pero, chicas, tengo que ir al baño.
Это женский туалет.
Porque este es el baño de mujeres.
Здесь женский туалет, а это явно мужик.
Porque este es el baño de mujeres y claramente es un hombre.
Он имеет право сходить в этот туалет.
Y tiene derecho a estar en este baño.
- Пап, ты же хотел в туалет? - Нет, ничего.
- Papá, ¿ no tienes que ir al baño?
Там туалет. Вам нравится?
Eso es un armario.
Ну, тогда я бы сказал, что ты бегаешь в туалет трижды в час.
Bueno, si lo fuera, diría que has ido tres veces en una hora.
Да, но я еще думаю, что ты не ходил в туалет.
Sí, pero también te estoy diciendo que sé que no has estado yendo al baño.
Вот теперь мне нужно в туалет.
Ahora sí que tengo que ir al baño.
Надо было хотя бы в туалет сходить.
Ojalá hubiera hecho pis antes de venir.
Мне нужно в туалет.
Necesito ir al baño.
Бери свою сестру И убедись, что она сходит в туалет, окей?
Coge a tu hermana y asegúrate de que va al baño primero, ¿ vale?
Теперь им ПРИДЁТСЯ дать мне личный туалет!
Ahora ellos me van a dar mi baño privado.
Я хожу по большому только в административный туалет.
Solo uso el baño de los jefes
Что если мне нужно в туалет?
¿ Y si tengo que hacer orinar?
Ты хотел в туалет?
¿ Realmente tienes que ir?
Я взял бутылку и вылил её в туалет.
Cogí aquella botella y la tiré por la taza del... váter.
И... мне нужно в туалет.
Y... tengo que hacer pis.
- Пойдем в туалет?
- ¿ Al baño?
Ты знала, что туалет в хозяйской ванне может высушить твой зад?
¿ Sabes que el váter de la habitación principal te seca el culo?
Мне нужно в туалет.
Tengo que mear.
Это было очень весело... Туалет. "туалет".
Eso fue muy divertido... inodoro.
Потоп, потоп, что за спешка? Туалет идет!
Oigan, ¿ cuál es la prisa?
Для деда - поход в туалет.
Y el abuelo, descansos regulares inodoro..
Мне надо в туалет.
Tengo que ir al baño.
- Туалет твой. Опять ты.
Todo tuyo.
Мне уже час как надо в туалет.
Llevo una hora aguantándome el pis.
Одна из девочек сказала, что видела, как вы с Софи пошли вместе в туалет перед выступлением, но ты вернулась одна.
Una de las otras niñas me ha dicho que os vio a ti y a Sophie ir al baño juntas antes del espectáculo pero que volviste sola.
Ваша дочь и Софи вместе пошли в туалет.
Su hija y Sophie, fueron al baño juntas.
Мне сказали, туалет в эту сторону.
Me dijeron que el baño estaba por aquí.
В туалет?
¿ Baño?
Я схожу в туалет в "Макдональдсе", ведь я же леди.
Yo hago caca en McDonald`s porque soy una dama.
Мне нужно в туалет!
¡ Necesito ir al baño!
Проверю женский туалет!
¡ Revisaré en el baño de damas!
Мне нужно надолго в туалет.
Debo ir al baño por un tiempo largo.
Думал, у вас есть свой туалет в вашем офисе.
Creí que tenía baño privado... -... en su oficina.
Однажды мы с сестрой Хелен поругались, сильно, И она смыла в туалет всех моих Могучих Рейнджеров. И я так разозлился, что прыгнул с машину и поехал.
Una vez, con mi hermana, Helen, tuvimos una discusión, una grande, y ella me tiró por el inodoro uno de mis Power Rangers, y yo estaba tan enfadado, que me subí al coche y comencé a conducir,
Э, туалет там, да?
Um, los baños por acá, si?
Это всего-лишь туалет.
Es solo el baño.
- Это женский туалет!
¡ Este es el baño de las niñas!
Женский туалет гораздо чище мужского.
El baño de las niñas está mucho más limpio que el de los niños.
- Картман залез в наш туалет!
¡ Cartman está usando nuestro baño!
что можешь зайти в туалет девочек?
Quiero saber simplemente qué te hace pensar que puedes entrar - en el baño de las niñas.
а значит могу ходить в женский туалет.
- Porque soy transginger. Lo he buscado.
мы не можем пускать тебя в женский туалет. и вы не можете меня заставить ходить в туалет к цисгрейдерам.
Debes saber por qué no podemos dejar que uses el baño de las niñas. Lo único que sé es que soy transginger y no me pueden obligar a ir al baño con los cisezuales.
если мы очистим кладовку и сделаем из нее отдельный туалет специально для тебя?
Si te parece bien, Erica... Vamos a vaciar el armario del conserje y lo convertiremos... ¡ en un baño privado solo para ti!
Вы предлагаете мне собственный отдельный туалет?
¿ Quiere decir que tendré un baño para ejecutivos propio?
Новый трансгендерный туалет Картмана. что ты никогда не поймешь.
Eso es el nuevo baño transexual de Cartman. - ¿ Ahora Cartman es una niña? - No es una mujer.
Давайте уже тогда всех пускать в туалет для трансгрейдеров? !
¿ Por qué no dejamos ya que todos usen el baño transginger?
почему ты не пошел в мужской туалет? и я теперь тоже запутался.
Stanley, ¿ tienes alguna razón para no usar el baño de los niños? Es que... 2 personas cercanas tienen problemas de identidad de género y estoy confundido.
Лорд... чтобы я нашел тебе отдельное помещение для туалета. если бы у тебя был персональный отдельный туалет.
Lorde, desde hace algún tiempo, las mujeres de esta oficina me han presionado para que... encuentres tu propio espacio para ir al baño. Todo el mundo te quiere, pero hemos pensado que sería genial que tú tuvieras tu propio baño para ejecutivos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]