Туи перевод на испанский
143 параллельный перевод
Их имена духа туи и Ла. Толчок... и тянет... и что стало природа их отношений за все время. Пожалуйста, помогите мне их найти.
Tuy y la empujar y tirar esa ha sido la naturaleza de su relación, desde los principios de los tiempos por favor ayúdame a buscarlos una cultura entera puede ser destruida si no consigo su ayuda
Туи и Ла, ваша Луна и океан, всегда кружили друг другие в вечном танце. и тянуть... жизнь и смерть добро и зло... инь... и Янь.
Tuy y la, la luna y el océano siempre dan vueltas uno entorno al otro en un baile eterno equilibrándose empujar y tirar vida y muerte el bien y el mal
Спасибо, г-н Туи.
Muchas gracias, Sra. Twohy.
После выхода "Невидимой стороны", мать каждого футболиста считает себя Ли Энн Туи.
Desde el maldito Blind Side todas las madres de los jugadores se creen Leigh Anne Tuohy.
Туи!
¡ Tui!
Теперь мы одни, Туи.
Ya estamos solas, Tui.
Туи, как ты думаешь, что с тобой происходит?
Tui, ¿ qué crees que te está pasando?
Туи,
Tui,
Знаете, Туи хочет домой, к папе.
Bueno, Tui quiere ir a casa a ver a su padre.
Сержант, если вы не против, я хотела бы и дальше работать с Туи.
Subinspector, si usted está de acuerdo, me gustaría seguir trabajando con Tui.
Отвезу Туи и вернусь.
Voy a dejar a Tui y estaré allí.
Послушай... Туи нашли в озере, когда она стояла по грудь в воде.
Mira, encontraron a Tui en el lago con el agua hasta el pecho.
Возьмешь свою рацию, свяжешься с детективом, скажешь, что у Туи выкидыш, хорошо?
Coge la radio, llama a la detective, y dile que ha abortado de forma natural, ¿ de acuerdo?
Туи?
¿ Tui?
Вы мама Туи Митчам?
¿ Es usted la madre de Tui Mitcham?
Миссис Митчам, я была с Туи, когда ей утром делали УЗИ.
Sra. Mitcham, estuve con Tui durante el ultrasonido esta tarde.
У Туи есть парень?
¿ Tui tiene novio?
Сводный брат Туи.
Soy el hermanastro de Tui.
Где Туи?
¿ Dónde está Tui?
Почему вы не привезли Туи у её матери?
¿ Por qué no la ha traído aquí, con su madre?
Она сказала, Туи еще ребенок.
Dice que Tui es una niña.
- Это Туи.
- Esta es Tui.
Туи дома?
¿ Está Tui en casa?
Сегодня я должна встретится с Туи.
He quedado en ver a Tui esta tarde.
Могу я поговорить с Туи?
Me gustaría hablar con Tui, si puede ser.
Я научил ее хорошим манерам и отдал Туи.
Así que le enseñé modales y se la di a Tui.
Теперь это собака Туи.
Y ahora es el perro de Tui.
Да, она принадлежит девочке по имени Туи Митчам.
Sí es de una chica que se llama Tui Mitcham.
Туи Энжел Митчам, 12 лет.
Tui Angel Mitcham. Doce años.
- Нет. Даже если Туи останется там и продержаться в кустах живой, что случится, когда ребенок родится?
Aunque Tui consiguiera sobrevivir en los matorrales,
Туи.
Tui.
- Простите, но если тело Туи утяжелили, о под действием тяжести воды оно никогда не всплывет.
- Lo siento, pero si Tui se ha hundido, con la presión del agua puede que nunca salga a la superficie.
Однажды ночью Туи вернется домой, свернется калачиком в кровати, весьма признательная.
Tui volverá a casa una noche de estas, se acurrucará en la cama dando gracias.
Там, где Туи видели в последний раз?
Allí se vio a Tui por última vez.
Большинство из вас знают, что мы ничего не найдем, потому что Туи не настолько глупая, чтобы пойти в поход вверх по течению реки.
Por supuesto, la mayoría sabíamos que no íbamos a encontrar nada, porque Tui no es tan estúpida como para acampar en el lecho del río.
Я по-прежнему думаю, что Туи там.
Sigo pensando que Tui está ahí fuera.
Пусть Туи там и останется.
Tui debería quedarse ahí. Se lo diré.
Я скажу ей. Я скажу Туи об этом.
Le contaré a Tui todo esto.
Да, и у нас есть Туи, наше тайское лоно.
Sí, y salió Tui, nuestra putilla tailandesa. ¿ Disculpa?
Это Туи.
Esa es Tui.
Туи была хорошим танцором.
Tui era buena bailarina.
- Получал известия от Туи?
- ¿ Has tenido noticias de Tui?
Как же Туи, Эл?
¿ Qué hay de Tui, Al?
Ты знаешь, Туи хорошо поет.
Tui canta muy bien.
Думаю, я поняла, что Туи имела ввиду.
Creo que entiendo lo que Tui quería decir.
Думаю, я поняла, о чём Туи пыталась сказать мне.
Creo que sé lo que Tui intentaba decirme.
Когда вы думаете о Туи, какой вы её себе представляете?
Cuando piensas en Tui, ¿ qué ves?
Потому что я думаю, дело Туи напоминает события из вашей жизни.
Bueno, porque creo que el caso de Tui está trayéndote viejos recuerdos.
Его не было здесь, когда Туи забеременела.
No estaba aquí cuando Tui se quedó embarazada.
- Я ищу Джейми, друга Туи. - Кто вы такая?
- Estoy buscando a Jamie, el amigo de Tui. - ¿ Quién eres tú?
Это комната Туи.
Esta es la habitación de Tui.