Тук перевод на испанский
802 параллельный перевод
Монах Тук, Уилл Скарлет. Рассказывай.
El Fraile Tuck, Will Scarlett. ¿ Qué hay, Will?
Монах Тук нас обвенчает.
El Fraile Tuck nos casaría.
Монах Тук, в город.
Fraile Tuck, la ciudad.
Тук-тук... Никогда не замолкает!
Golpea, golpea sin parar.
Тук-тук-тук!
¡ Toc, toc, toc!
Только вдруг раздался стук, тук-тук-тук, тук-тук-тук.
" Pero cuando el hambre a tu ventana viene a llamar
Брат Тук!
¡ Fraile Tuck!
Вот тот - брат Тук!
¡ Ese es el fraile Tuck!
Печатать... Это писатели пользуются печатными машинками. Тук-тук-тук.
Pude ver como planeó los párrafos, meticulosamente, como la carta de un abogado.
А однажды мы услышим - Тук, тук!
Y un día, toc, toc, toc.
- Так-так, это же Робин Гуд и монах Тук.
- Es Robin Hood y el Fraile Tuck.
Тук-тук.
¿ Se puede?
Тук, тук.
Toc, toc.
Тук, тук, тук!
Toc, toc, toc.
Тук-тук. Мы пришли!
Toc, toc. ¡ Ya llegamos!
Тук-тук!
¡ toc toc!
- Tук, тук.
TOC, TOC.
Tук-тук. Кто там?
- ¿ Quién está allí?
Тук! Тук!
¡ Llama!
Какой-то бред получается. Тук-тук!
Esto es demasiado difícil.
Тук-тук.
Knock knock.
Тук, тук.
Knock, knock.
Завяжись с Паоло в мешок и повозись немного а я буду стоять в углу и рассказывать шутки "Тук-тук, кто там" ( категория шуток в Америке )
Invita a Paolo a retozar y yo me quedo parado y juego al "veo, veo".
- Тук-тук.
- Veo, veo.
Тук, тук!
- ¿ Se puede?
- Тук-тук. - Кто там?
¿ Quién es?
- Тук-тук.
Toc, toc.
Тук, тук, тук. Не могли бы вы сказать Сергею, что я поражена тем,.. ... что Бутрос Бутрос-Гали сказал в Нью-Йорк Таймс?
¿ Podrías decirle a Sergei que me fascinó lo que dijo Boutros Boutros-Ghali en el New York Times?
тук, тук, тук.
Permiso.
Тук-тук.
Tac, tac.
"Тук-тук." "Кто там?"
"Toc - Toc" "¿ Quién es?"
Тук-тук, Нео.
Toc, toc, Neo.
- Тук-тук.
- Toc, toc.
- Тук, тук.
- Toc, toc.
Ларош не желает прекращать шуточки про тут-тук.
LaRouche no para con sus chistes.
Тук-тук. Перевод :
Toc, toc.
Так что, тук-тук.
Así que, toc-toc.
"Тук-тук, Джеймс"
Hola, James, toc, toc.
Тук-тук.
Toc, toc.
Тук-тук... Я ушла!
Toc, toc... no estoy.
Тук-тук. Все ждут и я сказала им- -
Todas están esperando, asi que les dije- -
- Саня Милкович Хэйс Тук-тук.
Toc, toc.
Тук-тук.
Knock, knock..
Монах Тук!
¡ Fraile Tuck!
- Тук-тук-тук.
"Herein".
Тук-тук.
Tsk, tsk.
Тук-тук!
Mis armas no disparan.
- Tук-тук.
- Toc, Toc.
- Tук-тук.
Toc, Toc.
Тук.
Tap, tap...'
Тук!
¡ Toc, toc, toc!