Туфля перевод на испанский
134 параллельный перевод
О, вот твоя туфля, моя дорогая!
Aquí tienes tu zapato, querida.
Синдерелла! Их единственная улика - эта хрустальная туфля.
La zapatilla de cristal es la única pista.
О, это моя туфля!
¡ Pero, si es mi zapatilla!
Это... моя туфля!
¡ Es... mi zapatilla! ¡ No, No!
Я же говорила, это моя туфля.
Sabía que era mi zapatilla.
Если тебе скажут, что я туфля, ты поверишь и начистишь меня щеткой?
¿ Si te dicen que soy un zapato, te lo crees y me sacas brillo?
В драке у меня с ноги слетела туфля, и я ударила его.
Se me habia salido el zapato durante la pelea y le golpeé.
Где моя вторая туфля?
¿ Dónde está mi otro zapato?
Да, конечно кстати совсем близко отсюда взяточничество туфля со сломанным каблуком оттуда нет способа вырваться...
- Ya veo en la zona. Tráfico de influencias. Un zapato con un tacón roto.
Моя туфля!
¡ Mi zapato!
Но это произошло так быстро, туфля просто растворилась.
Pero ha sido muy rápido, en empezar a disolverse.
Туфля надевается, снимается. Надевается, снимается.
Entra zapato, sale zapato, entra zapato, sale zapato.
Туфля, я выкинула вторую.
- ¿ Qué? He tirado el otro zapato.
Помнишь, на той вечеринке мне в лоб залетела туфля, и Элтон приложил к моей голове полотенце со льдом?
Recuerdas cuando fuimos a la fiesta de Val y me caí y entonces ¿ Elton me alcanzó la toalla con hielo?
Одна туфля?
Bombillas eléctricas. Un zapato de vestir. - ¿ Sólo un zapato?
Одна туфля - ее нельзя носить и невозможно продать.
Un zapato solo no se puede usar, y no es posible venderlo.
Ваша туфля, вы забыли.
Su zapato. Lo dejó allí.
Это может прозвучать глупо но у меня есть две привлекательности : старая туфля и пара....
Le sonará tonto a quien tiene suerte cuando no usa nada pero tengo dos amuletos, un zapato viejo y unos...
Моя жена умерла 15 марта 1991 и, ну, около полугода я не понимал, что вокруг происходит. Я не узнавал знакомых, у меня было состояние, когда хочешь остаться один и выплакаться, или когда задеваешь что-то, а это оказывается её туфля или что-то вроде этого - и бабах, ты опять ревёшь как Ниагарский водопад.
Mi esposa murió, era 15 de marzo de 1991 y, bueno, durante unos 6 meses no sé qué ocurrió, no lo recuerdo, sólo quieres que te dejen solo hasta que lo hayas llorado todo y encuentras un zapato suyo o algo así y bingo
Как говаривал деда Вилли "Если туфля не по ноге, это чужая туфля".
Como el abuelo Willie solía decir, "Si el zapato no te queda bien, entonces no es tu zapato".
Где моя туфля?
¿ Dónde está mi zapato?
Туфля могла бы оказаться на другой ноге.
Podría irme mejor.
Стул слева, но ее правая туфля лежит справа от стула
La silla a la izquierda, pero el zapato derecho está a la derecha de la silla.
Нет, туфля сломалась.
No, mi zapato se rompió.
- Туфля будет готова через минуту.
Tu zapato estará listo en un minuto. Gracias.
Всю мою жизнь все говорили мне : Ты туфля.
Toda mi vida alguien siempre me ha dicho : " ¡ Eres un zapato!
Ты туфля. Ты туфля.
¡ Eres un zapato!
Ты туфля.
¡ Eres un zapato! "
Что делает женская туфля у тебя на полу?
¿ Qué hace ese zapato de mujer en el suelo?
Она сказала, что у тебя слетела туфля. Это не твоя вина.
¡ El robot cree que está vivo!
Согласен, господин адвокат. Но как же туфля и водительские права?
Sí, abogado, entiendo, pero ¿ el zapato, la licencia?
Где твоя вторая туфля?
¿ Dónde está tu otro zapato?
- Все сюда. Вторая туфля.
Gracias.
Эта туфля, которую я выбросила, она стоит больше, чем твоя никчёмная жизнь, мистер.
Y ese zapato que acabo de tirar vale más que tu miserable vida.
Не знаете, кому принадлежит эта туфля?
¿ Tiene idea de de quién es este zapato?
Моя туфля!
¡ Oye, ése es mi zapato!
И что, ты сходишь с ума? Посмотри на все вещи в твоей квартире твоя туфля, всякая другая фигня, будто ничего и не работает, правильно?
Lamiendo todo en tu apartamento los zapatos, ropa sucia, nada sabe igual, ¿ verdad?
Ой, туфля!
Mis zapato.
У меня есть идея открыть магазин обуви для мужчин под названием Туфля-ля.
Tengo una idea para un negocio de calzado masculino elegante llamado "Zapato La La."
Так, где моя туфля?
Ahora, ¿ dónde está mi Louboutin?
Даже туфля пуста. что кажется безумным.
Incluso el Zapato está vacío lo que parece extraño.
Отлично, теперь представьте, что эта туфля - курица без костей и вы приготовите её сегодня на ужин чтобы по всему дому разносился одурманивающий приятный запах вареной курятинки.
Ahora imagine que este zapato es un pollo deshuesado. Y lo cocinará esta noche, en una cena sabrosa. Va a oler toda la casa a pollo cocinado.
Моя туфля.
Venga conmigo!
- Моя туфля.
¿ El otro zapato?
Моя туфля!
¡ Mi zapatilla!
Это моя туфля.
¡ Es mi zapato!
У меня твоя туфля!
¡ Tengo tu zapato!
Босс, туфля.
Jefe, es un zapato.
- А где моя туфля?
¿ Y mi otro zapato?
- Моя туфля!
- A buscar mi zapato.
А как же Туфля-ля?
¿ Qué hay de "Zapato La La"?