Ты хочешь об этом поговорить перевод на испанский
236 параллельный перевод
Ты хочешь об этом поговорить?
¿ Quieres hablar de ello?
Ты хочешь об этом поговорить?
¿ Quieres hablarlo?
И ты хочешь об этом поговорить?
¿ Y quieres contármelo?
Ну, ты хочешь об этом поговорить? нет.
¿ Entonces quieres hablar sobre ello?
Может быть, ты хочешь об этом поговорить?
¿ Quieres hablar de ella?
Ты, в самом деле, хочешь об этом поговорить?
¿ De verdad quieres discutir?
Ты не хочешь об этом поговорить, да?
No te gusta hablar sobre esto, ¿ verdad?
Ты уверен что хочешь поговорить об этом?
¿ Estás seguro de querer hablar de esto?
Ты не хочешь об этом поговорить?
¿ Querés hablar sobre ésto?
Я хочу поговорить об этом! - Что ты хочешь сказать?
¿ Qué me quieres decir?
Если ты хочешь поговорить об этом.
A no ser que no quieras hablar de ello.
Ты сказал, что хочешь поговорить об этом.
Dijiste que querías hablar.
О, Фибс, ты, наверное, хочешь посидеть и поговорить об этом?
¿ No quieres quedarte y hablar de eso? No.
В смысле, ты хочешь поговорить об этом?
¿ Quieres hablar de eso?
Ты правда сейчас хочешь об этом поговорить?
¿ Desea hacerlo ahora mismo?
Ты действительно хочешь об этом поговорить?
¿ Realmente quieres que hablemos de eso?
Ты, правда, хочешь поговорить об этом?
¿ Realmente querés hablar sobre esto ahora?
Ты хочешь поговорить об этом, Лайл?
Quieres hablar de eso, ¿ Lyle?
Ты хочешь поговорить об этом?
¿ Quieres hablar de eso?
Ты хочешь сказать, что нам надо поговорить об этом или что между нами все кончено? Все кончено.
¿ Estás diciendo que tenemos que hablar o que se acabó? Um... Se acabó.
Ты хочешь поговорить об этом?
entonces quieres hablar de eso?
Ты хочешь об этом поговорить? Да нет.
- ¿ Quieres hablarme de eso?
Ты хочешь поговорить об этом цирковом номере, которое посетишь в Газе?
¿ Quieres hablar de ese espectáculo ridículo en Gaza?
А вдруг я? Ты не хочешь поговорить об этом?
¿ No quieres que hablemos?
Ты хочешь поговорить об этом?
Quieres hablarlo?
Ты действительно хочешь сейчас об этом поговорить?
¿ Sí qué?
Ты... ты не хочешь поговорить об этом?
Quieres... quieres hablar de ello?
Ты хочешь поговорить об этом?
¿ Quieres hablar sobre eso?
Ты хочешь поговорить об этом, Эдди, или ты хочешь побыть болтливой немного дольше?
¿ Quieres hablar de eso, Addie. O sólo quieres fingirlo un poco más?
Ты хочешь поговорить об этом?
¿ Quieres hablar de ello?
Ты хочешь поговорить об этом?
¿ Quieres hablar sobre ello? ¿ Está tan mal?
Ты... ты хочешь поговорить об этом?
¿ Quieres hablar? ¿ Y comer?
Ты не хочешь, об этом поговорить?
¿ En serio? ¿ No quieres hablar de eso?
Я понимаю что ты чувствуешь и возможно чуть позже когда ты немного остынешь... и все слова которые ты хочешь сказать впишутся в рамки цензуры может тогда мы сможем поговорить об этом?
Creo que lo que sientes... es perfectamente válido y tal vez un poco después... cuando te sientas un poco menos, por falta de una mejor palabra, violada... tal vez podamos hablar de esto un poco más.
Ты не хочешь поговорить об этом? Не-а.
- ¿ Quieres hablar sobre eso?
Ты хочешь поговорить об этом?
¿ Y eso me lo dices tú?
Ты можешь поговорить об этом сейчас или хочешь ещё потратить время впустую?
¿ Ya estás lista para hablar de esto? ¿ O quieres desperdiciar más tiempo?
Что? Ты хочешь сейчас поговорить об этом?
¿ Quieres hablar sobre eso ahora?
Софи, может ты хочешь поговорить об этом.
Sophie, que te gustaría hablar de ello.
Элли, ты хочешь поговорить об этом?
Ellie, ¿ eso cómo te hace sentir?
Если ты хочешь поговорить об этом...
- Si quieres hablar de eso.
- Ты уверен, что хочешь поговорить об этом?
- ¿ Seguro que quieres hablar de eso? - SÍ.
Ты хочешь поговорить об этом?
¿ Quieres hablar sobre ello?
Почему ты не хочешь хотя бы поговорить об этом?
¿ Por qué ni siquiera quieres hablar de ello?
Ты не хочешь поговорить со мной об этом?
¿ Quieres que hablemos de eso?
И ты не хочешь об этом поговорить?
¿ y no tenemos que hablar de eso?
Ты хочешь поговорить об этом?
¿ No quieres que lo hablemos?
Ты хочешь еще раз об этом поговорить.
No quiero volvera oírhablar del tema, de verdad.
Хорошо, если ты хочешь поговорить об этом, тогда нам стоит поговорить.
Bien, si quieres hablar de esto, lo haremos.
Ты хочешь поговорить об этом?
¿ Quieres hablar de esto?
- Я знаю, что ты не был доволен тренировкой. Хочешь поговорить об этом?
- Se que no estas satisfecho.