Увеличить перевод на испанский
1,298 параллельный перевод
Можешь увеличить этого парня?
¿ Puedes acercar a ese tipo?
- Увеличить можете?
- ¿ Puedes acercarte más?
Она заключается в том, что я хочу в самое ближайшее время увеличить количество рекламных страниц на двадцать процентов.
Lo que quiere decir que tengo que aumentar ya las páginas de avisos en un 20 %.
Стэкл дал мне задание увеличить количество страниц.
Steckle me dio un ultimátum. Tengo que aumentar los avisos.
Нам не удалось поднять давление... но удалось увеличить кровопоток.
Fallamos en tener sangre con presión alta pero logramos más flujo de sangre.
А нельзя ли как-нибудь увеличить количество этой нефти?
¿ No podemos hacerlo?
Да, но есть проблема она актриса, певица, талантлива но она хочет увеличить грудь и это сведет Кенни с ума. - Он не знает об этом?
Sí, pero el problema es que es una actriz y cantante talentosa pero quiere aumentarse el busto y eso lo enloquecerá a Kenny- ¿ No lo sabe?
Он имеет в виду, что более сексуальный, более раскованный новый имидж может увеличить долю продаж "Смазки Денди" на рынке.
Lo que quiere decir es que con... una imagen más sexy, más juguetona, puede expandir el mercado de lubricantes Dandy.
Я видел его в Белл Рив. Он приказал доктору увеличить напряжение, когда тебе делали электрошоковую терапию. Он настаивал даже после того, как доктор сказал ему, что это может превратить тебя в овощ.
Yo lo vi en Belle Reve cuando le ordenó al médico que aumentara el voltaje de tu electroshock incluso cuando el médico dijo que podría dejarte como un vegetal.
Я должен найти способ увеличить энергообепечение.
Tengo que encontrar una forma de extender su suministro de energía.
Я смог увеличить зону покрытия почти на 50 % без особого расхода энергии, так что вам вполне хватит места при разумном росте населения.
Pude aumentar la cobertura un 50 % sin incrementar mucho la energía es suficiente para un aumento considerable de población.
Мы можем показать вам способы увеличить ваши урожаи.
Podemos enseñaros formas de incrementar el rendimiento de vuestras cosechas
Пестициды и антибиотики также используемый, чтобы увеличить их производительность молока.
Se usa pesticida y antibióticos para aumentar la producción de leche.
Если вы в будущем собираетесь увеличить количество телесных повреждений, то надо придумать им надлежащее оправдание.
Si ésas son las primeras de muchas heridas futuras debe encontrar una excusa.
Сейчас я попробую увеличить центробежную силу, путём сгибания и прижимания к груди рук.
Ahora, voy a aumentar la fuerza centrípeta llevando mis brazos hacia adentro.
И я должен заключить, что Вы пытаетесь увеличить мою любовь неопределенностью.
Debo concluir entonces... que quiere aumentar mi amor con suspenso...
Могу показать, как увеличить эти бабки...
Te enseñaré cómo multiplicarla...
Нам нужно как-нибудь резко увеличить количество медведей в Америке, особенно в таких ключевых местах, как Берклейский городок. "
Necesitamos aumentar drásticamente el número de osos en EE. UU... especialmente en los puntos claves, como en la universidad de Berkeley. "
Покупайте цветы! Я ему нарочно проиграла, чтобы увеличить ставку, а вы чуть все не испортили!
Perdí a propósito para que me deje apostar mucho y Ud. casi lo arruina todo.
Увеличить подъёмную силу!
- Aumentar fluctuación.
Эту площадь можно увеличить еще где-то на 75 процентов. Это огромное количество семян.
Y esa superficie puede aumentarse alrededor de un 75 % lo cual representa cantidades ingentes de semillas.
" тобы они могли увеличить порог своих кредитных карт и потратить остаток их жизни на выплату 18 % комиссионных за что-то, что стоит 12.50 $.
así ellos pueden exceder sus tarjetas de crédito y pasar el resto de sus vidas pagando el 18 porciento de interés en algo que les costa 12,50.
Король приказал снести половину города, чтобы увеличить свои охотничьи угодья.
El rey ha limpiado a media ciudad Para doblar su terreno de caza.
ну, теоретически, оно может увеличить токсичность и... — Но мы правы.
Teóricamente, aumentaría la toxicidad y- - - Pero no nos equivocamos.
Ну, ты мог бы убедить правление увеличить поставки медикаментов для...
Bien, lo que puedes hacer es hacer que el consejo apruebe el incremento de envío de medicamentos.
Что ж, узнаем сможем-ли мы увеличить количество её красных телец.
Veremos si conseguimos que suban sus glóbulos rojos.
Если я помню правильно, они... смешивали метеориты со стероидами, чтобы увеличить собачую силу..
Si recuerdo bien, estaban mezclando roca de meteorito con esteroides para aumentar la fuerza de los perros.
Ну и, наконец, сделаем аккуратную пенипластику, чтобы увеличить гениталии.
Y finalizamos con una bella peneplástia para mejorar la zona genital.
Уверяю вас, я принял меры, чтобы увеличить население острова.
Les aseguro, he puesto medidas en marcha para aumentar la población de la isla.
Были произведены несколько арестов. Многих людей в городе собираются отправить на остров за незначительные нарушения, чтобы увеличить его население.
Se han hecho varios arrestos, mucha gente en la ciudad ha sido arrestada por violaciones no especificadas y enviadas a la isla para incrementar la población.
Если вы сможете увеличить давление в Джампере, вам удастся замедлить течь.
Si puedes incrementar la presión dentro del Saltador, podrás minimizar la fuga.
Картер сказала увеличить давление. Картер?
Carter me dijo que liberara presión.
Мы нашли способ увеличить выход энергии на 600 %.
Descubrimos como incrementar su potencia de salida en un 600 %.
Выясните, как увеличить мощность их космической пушки.
Encontraron una forma de trucar sus armas espaciales.
Посмотрите, сможете ли вы увеличить подачу энергии в поле вручную.
Collins, a ver si puede amplificar más energía del campo manualmente.
чтобы увеличить свою силу.
Los Bount absorbían el reishi de la Sociedad de Almas para aumentar su poder.
Увеличить.
Zoom.
Давайте упростим планировку и обойдёмся без выкрутасов, чтобы максимально увеличить выручку.
Mejor lo hacemos más sencillo y maximizamos beneficios.
Как можно увеличить угол съемки на записи, сделанной четыре дня назад?
¿ Cómo se cambia el ángulo en un video de hace cuatro días y medio?
Гуннарс, увеличить сможешь?
¿ Puedes aumentarlo, Gunnars?
Можно увеличить?
¿ Podemos girarlo?
Они просят увеличить на 10 % по сравнению с прошлым годом.
Han pedido un 10º % de aumento en el último año.
Мужик, твой единственный шанс - резко увеличить... количество адреналина в крови, чтобы компенсировать действие этого вещества.
Tu única oportunidad es incrementar masivamente... el nivel de efedrina en tu cuerpo para expulsar los inhibidores.
Необходимо увеличить число колодцев в черте города.
Tendremos que cavar más pozos.
Например, увеличить водородный показатель дистиллированной воды на целую единицу, или уменьшить этот показатель на единицу.
Podria ser aumentar el pH del agua purificada en una unidad de pH... o disminuir el pH en una unidad de pH.
Ты... хотела увеличить грудь?
¿ Estabas... tratando de que te creciera el busto?
Просто с учётом текущих расходов мы считаем, что уже давно пора увеличить сумму.
Es sólo que dado los costos actuales, nos parece que un aumento
Или можно увеличить дозировку, но пока мне эта мера кажется сомнительной.
O podría elevar su dosis, aunque cuestiono eso esta vez. ¿ Por qué?
Используем их, чтобы освоиться в этом мире и увеличить наши силы! У вас остались ваши воспоминания.
Poseen los recuerdos de sus anfitrionas.
- Увеличить уровень анестезии.
- ¡ Más anestesia!
Кажется, они должны увеличить дозу морфина.
- Que aumenten la morfina.