Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ У ] / Ударные

Ударные перевод на испанский

113 параллельный перевод
Только унесите отсюда эти ударные.
¿ Se le ofrece algo más, señor?
Я слышал, что глава семьи Акаси Ивай собирает ударные части.
He oído que Iwai es el líder de las tropas de choque de la familia Akashi.
Это сонтаранские ударные войска.
Esos son tropas de choque Sontaran.
Некоторым вводили ударные дозы ; ни в одном случае не наблюдалось значимых последствий.
Algunas de ellas tienen una enorme cantidad en sus organismos y ninguna ha sido notablemente afectada.
Ударные войска готовы, Зайгон.
La fuerza de ataque está lista, Zygon.
Вторая и третья ударные эскадрильи, уничтожить флагман!
Escuadrones de ataque dos y tres, ¡ destruyan la nave insignia!
Эмиль - ударные.
Emile... en percusión.
Я тогда работал с ним впервые. Мы записали ее в студии звукозаписи Джорджа Лукаса в Лукас-Вэлли в Сан-Франциско. Записывали с огромным оркестром и с экстравагантными бразильцами, у которых были безумные ударные инструменты.
Lo grabamos en el estudio de sonido de George Lucas en Lucas Valley, San Francisco, con una orquesta enorme y colaboradores brasilenos muy interesantes que tocaban unos instrumentos de percusion extranisimos.
Русские ударные лодки расставлены по всему восточному побережью.
Anoche submarinos rusos se estacionaron delante de nuestros puertos.
В Нью-Джерси мы двигаемся вверх по побережью, а русские помимо более 100 Медведей Фокстротов собрали ударные лодки, за которыми идут несколько групп надводных судов.
El New Jersey está por aquí... Mientras los rusos, además de otras cien naves tienen una fila de submarinos por la costa.
- Небольшие ударные группы.
"Pequeñas patrullas de combate".
Уберите ударные инструменты.
Quizá más ligero, sin las percusiones.
Мы покинем станцию, соберем ударные силы Федерации и вернемся.
Nos iremos, reuniremos un escuadrón federal de ataque y regresaremos.
В назначенный час "Мародеры" отключат свои устройства невидимости и начнут высаживать ударные группировки клингонов прямо в зоне высадки.
- Siga hablando. - Cuando llegue el momento, Ios marauders transportarán tropas de choque klingon a la zona de aterrizaje.
Если мы засечем ударные силы джем'хадар, направляющиеся в Альфа квадрант, мы используем связной ретранслятор, чтобы предупредить персонал ДС9.
Si se detecta a una fuerza dirigirse al cuadrante Alfa, alertaremos a la EP9. Haremos Io que sea para pararlos antes de que Ileguen al agujero de gusano.
Ударные группировки действуют повсюду :
Hay tropas de asalto en fuerza por todos lados :
- Закрыть ударные щиты и активировать защитную сеть.
Cierren las puertas de explosión y activen la rejilla de defensa.
Это только вопрос времени, когда кто-нибудь получит преимущество посылая ударные группы.
Era sólo cuestión de tiempo que alguien intentara aprovecharse... atacando por sorpresa.
Страшные пяти-ударные часы с кукушкой! Ха!
¡ El aterrador reloj de cucú!
Я хочу, чтобы вы знали, в то время как мы сдерживали вторжение Доминиона, ударные силы Звездного Флота и клингонов перешли границу Кардассии и разрушили верфи Доминиона на Торросе III.
Mientras manteniamos ocupado al Dominio, un destacamento de la Flota y klingon ha cruzado hasta Cardassia y ha destruido los astilleros espaciales de Torros lll.
Собрав ударные силы, состоящие из элементов Второго, Пятого и Девятого Флота, я уверен, мы сможем вернуть Дип Спейс 9 - наиболее важный недвижимый объект в Альфа квадранте.
Si combinamos la Segunda, Quinta y Novena Flotas volveremos a tomar DSN, la estación más importante del cuadrante.
Слушай, Ник, я не могла не слышать ваш разговор. И, может, это не мое дело, но я помню, как ты сказал при нашей первой встрече, что только ударные представляют для тебя смысл жизни.
Nick, sin querer oí la conversación, y sé que no debería meterme, pero vos mismo me dijiste que la batería es tu vida.
- Слушай, проблема, Кристофер, в том, что басы и ударные с самого начала были записаны ни хера не правильно.
Oye, el problema es que las pistas del bajo estaban mal conectadas.
Просто хотел сказать что мы уберем ударные авианосцы из военной верфи в Норфолке.
Enviaremos un grupo de batalla del campo naval de Norfolk.
Ударные авианосцы были эвакуированы из Норфолка сегодня утром как стандартная мера предосторожности.
Evacuaron a un grupo de batalla esta mañana...
А он заказывает арфу, ударные и... людей, говорящих по-немецки.
Me trae harpas, tambores y gente hablando en alemán...
Давай, Ник, здесь вступают ударные.
Vamos, Nick, hacé la batería, ¿ dale?
"Оркестр cостоящий из 90 инструментов, включая ударные и кастаньеты".
"Sus 90 instrumentos incluyen bigornia y castañuela".
Я просил боевые машины и ударные самолеты AC-130 "Спектр" Но Вашингтон, в мудрости своей, отказал мне
Había pedido vehículos ligeros y aviones AC-130 Espectros pero Washington, con toda su sabiduría, decidió que no.
Ударные силы Висконсина.
Strike Force Wisconsin.
ј вот ударные.
Ahí tenemos a la batería.
- Ударные отделения будут соревноваться за звание чемпиона! - ( Фри ) Да!
¡ Las filas de tambores tocarán por el campeonato!
И еще ударные вдобавок!
Y la percusión también.
Плюс, у тебя нет машины, чтобы перевозить ударные.
Además no tienes coche para llevar la batería.
На моих записях хреновые ударные?
¿ La batería de mi música es mala?
- Программировал ударные.
- Programaba las baterias
Моя специальность - ударные инструменты. Но сегодня я намерен вызвать целый оркестр на это мероприятие и сочту за честь, если вы ко мне присоединитесь.
Los instrumentos de percusión son mi especialidad pero esta noche pretendo reunir a toda la orquesta para este acontecimiento y sería todo un placer que me acompañaras.
Басы, ударные и все такое.
Bajo, batería y todo.
Искра, используй свои ударные волны. Прицелься по этим орудиям.
¡ Arclight, usa tus ondas de choque!
Когда они доберутся сюда, мы задержим их, а в здании останутся 8 человек, с которыми разберутся две малые ударные группы.
Cuando lleguen aquí, los detenemos, quedando 8 hombres en el edificio para encargarse de nuestros dos pequeños equipos de asalto.
И обычно после сброса бомб я чувствовал облегчение. Но в этот раз было по-другому. Я почувствовал ударные волны от упавших бомб, и я почувствовал восторг.
normalmente, cuando yo lanzaba bombas, me sentía aliviado, pero esa vez fue diferente yo sentí una onda de choque cuando las bombas nos alcanzaron yo me sentí exaltado yo sentí una inmensa alegría por la muerte y por la destrucción que yo estaba causando
Там будут ударные волны и много всяких космических излучений, от которых будем иметь неприятные последствия.
Eso podría crear ondas de choque, ondas explosivas, ráfagas de rayos cósmicos que podrían tener consecuencias nefastas.
Он записывал ударные Джона на первую дорожку, орган Рэя и гитару Робби - на вторую,
La batería de John en la primera pista. Teclados de Ray y guitarra de Robby en la segunda.
Но его джазовое чутьё делает ударные партии одновременно строгими и непредсказуемыми.
Pero su sensibilidad jazz lo mantiene exacto e impredecible a la vez.
Его ударные партии, приносили радость миллионам.
Sus estruendosos y potentes golpes de batería hicieron disfrutar a millones.
Они хотели, чтобы группы были как в 60-х годах : four guys, guitar, bass and drums, 4 парня, гитара, бас и ударные, симпатичный вокалист, узкие джинсы. Типовые такие вещи, понимаете?
Quieren que las bandas sean como eran en los'60, 4 tipos... guitarra, bajo y batería, vocalista bonito... jeans delgados, ya sabes, lo convencional...
Ударные.
Regrese por la curva hasta que llegue al P.X.
Ударные, да.
La batería, sí.
Ётого абсолютно точно никогда не произойдет. я все еще считаю, что ударные слишком медленны.
Esto no va a suceder. Soy Richie Dagger, puedo asesinar puedo con todos tus héroes Soy Richie Dagger, soy joven y salvaje
Я очень люблю свои ударные.
- Le tengo mucho cariño a mi batería...
Я обожаю ударные.
Adoro la percusión.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]