Университета перевод на испанский
1,692 параллельный перевод
Дэвис, а я тебе когда-нибудь рассказывала, что я могла доехать на своём Mercury Monterey 58-ого года из кампуса Университета Луизианы до угла Дюмейн и Дофин ( * ~ 130 км ) ровно за 42 минуты и это в субботу вечером.
Davis, ¿ Alguna vez te conté cómo podía conducir mi Mercury Monterey de 1958 desde el campus del I.S.U. a la esquina de Dumaine y Dauphine en 42 minutos justos un sábado por la noche?
А в той песне верно пели про ребят из нашего университета.
Escucha, la canción tenía razón sobre eso chicos LSU...
А вот мальчики из Университета Оуберн...
Ahora un hombre Auburn...
профессор университета в Австралии, и человек, помогающий восстанавливать города после катастроф.
Profesor universitario en Australia y el hombre al que acudir para las ciudades con catástrofes.
Он был уволен из университета, но обвинения не выдвигались.
Él fue expulsado de la Universidad, pero nunca se presentaron cargos.
Мне запретили приближаться к собственности университета.
Me expulsaron de la propiedad de la Universidad.
В качестве адреса указан кампус университета Западного Вегаса, так что я позвонил туда.
Su dirección es en el campus de la WLVU, así que llamé a la escuela.
Этому меня учили в воскресной школе задолго до медицинского университета.
Bueno, eso se me enseñó en la Escuela Bíblica mucho antes de la Escuela de Medicina.
Всё-таки я выпускница Пекинского университета. что буду у него на побегушках.
Después de todo, me gradué en la Universidad de Pekín... no esperé terminar como su sirvienta.
Ты студент университета?
¿ Eres universitario?
Футбольная команда университета.
El equipo de fútbol de CRU.
Она аспирант университета Джона Гамильтона.
Estudia en la Universidad John Hamilton.
Он был связан с взрывами протеста в университетском городке Западного университета штата Техас, а так же американской базе в Субик Бэй и островов Вьекес.
Se le ha vinculado a protestas con bomba en el campus de la Universidad de Texas oeste, y en bases estadounidenses en Subic Bay y las Islas Vieques.
Мехран, вчера я столкнулся с профессором Джамшудом из Университета.
Mehran, ayer me topé con el profesor Jamshid en la universidad.
О. Это фотографии из университета?
Esto.
Я Мартин Дэйвид, из университета.
Soy Martin David, de la universidad.
Ребята из университета сказали, что вам понадобится проводник.
La gente de la universidad me dijo que necesitaba un guía.
Я из другого университета.
Trabajo para otra.
Так, в соответствии с уставом университета, мы неправильно проводили выборы.
Así que teniendo en cuenta los estatutos, hemos hecho las elecciones de forma equivocada.
Представьте : фармацевтическая компания, давайте назовем ее Зловещая корпорация, хочет пожертвовать кучу денег для гипотетического университета, мы назовем его H.U.
Imaginen esto : Una compañía farmaceútica, que llamaremos "Compañía Diablo", quiere donar una gran cantidad de dinero a una hipotética universidad, que llamaremos H.U., para que expanda su campus. El único problema :
- никаких пределов для исследования университета в том числе свои собственных исследований иногда спорных продуктов?
- No. - ¿ No hay límites en la investigación que la universidad puede hacer, incluyendo investigación en ti mismo, en los a veces polémicos productos?
Но как ты думамешь, мы будем общаться только в пределах университета?
¿ Pero cómo podrías pensar que somos una relación de universidad? Somos como Sexo en Nueva York.
- Да там было пол университета.
- Estaba la mitad de la universidad.
.. студентка Делийского университета, нелегально..
.. Una estudiante de la Universidad de Delhi, ha celebrado..
Когда я вылетела из университета Мне пришлось разрешить, чтобы моя комната стала общежитием, что было кошмаром.
Cuando dejé la uni, tuve que dejar mi habitación en la residencia lo que fue una pesadilla.
Ты был на вызове пару месяцев назад, бар университета, женщина и нерегулярное сердцебиение...
Respondió una llamada hace un par de meses, un bar del campus, mujer con latidos irregulares
Студенты университета Алабамы.
Juniors en'Bama State. Estamos de vacaciones de primavera.
[Голос женщины-репортера] Биологическая лаборатория Университета Миннесоты.
Un laboratorio de biología en la Universidad de Minnesota.
Эти господа из университета, они хотят поговорить с тобой.
Algunos hombres de la Universidad de Rangún quieren hablar contigo.
Генерал, шесть профессоров из университета пришли, чтобы сказать Аун Сан Су Чжи что народ поддерживает ее.
General, seis profesores de la universidad de Rangún. Dile a Aung San Suu Kyi, que solo ella puede unir a la gente.
Ты вообще бывал хоть где-нибудь кроме университета?
¿ Has estado alguna vez fuera de la universidad?
Она была студенткой университета Торонто в одно время с Хэрроу.
Era estudiando en la Universidad de Toronto por el mismo tiempo que Harrow.
Это важно для университета и меня.
Esto es importarte para la universidad y para mí.
Потому что я не заинтересован в раздражении Сигала, или университета ради какого-то глупого братства.
Porque no estoy interesado en cabrear a Segal, o a la universidad, por una estúpida fraternidad.
Он делает пожертвование для университета, потому что они хотят построить физкультурно-оздоровительный центр.
Va a donar la terrenos a la universidad, porque quieren construir un centro deportivo.
Сигал определил меня и Эвана в одну исследовательскую правовую группу университета.
Segal nos ha puesto a Evan y a mí en el equipo de investigación de la universidad.
Мы ведем прямой репортаж из университета Сайпрус-Роудс, знаменитого своей греческой системой, где студенты проводят митинг по спасению...
Conectando en directo desde la Universidad de Cyprus-Rhodes famoso sistema de hermandades, dónde un estudiante está haciendo un mitin para salvar...
ZBZ из Бостонского университета, филиал Epsilon Rho
ZBZ de la Universidad de Boston, sección Epsilon Rhon,
Эй, Кеп, я получил тут письмо для тебя от университета.
Hey, Cap cogí esta carta para ti de la universidad.
Почему вас уволили из университета?
¿ Por qué lo despidió la universidad?
- Почему вас уволили из университета?
¿ Por qué lo despidió la universidad?
Но, студентов считают частью Университета?
¿ Pero los estudiantes son miembros de la Universidad?
Она... она на последнем курсе университета Лас Вегаса.
Ella... es una estudiante de último año en la Universidad de Las vegas.
Из Калифорнийского университета.
De UCLA.
Там будет Джек Крафт, художественный руководитель театра университета Беркли.
Y Jack Kraft, el director artístico del teatro de Berkeley, va a estar allí.
Мы знакомы с университета
Desde el instituto.
Доска из спортивного зала университета Индианы. Я подарила тебе ее на день отца.
El suelo de la sala de reuniones de la Universidad de Indiana que te regalé para el día del padre.
Как и Адамс, состоял в братстве Университета штата Вашингтон.
Uno de la antigua fraternidad de Adam, de la Universidad de Washington.
Я профессор Хван Ву Хюк из Государственного университета.
Soy el Profesor Hwang Woo-hyuk de la Universidad Nacional.
Он профессор Государственного университета.
Es un catedrático de la Universidad Nacional.
Выпускник из Лиги плюща и профессор Государственного университета.
Un graduado de diplomado y un catedrático de una universidad nacional.