Упаковок перевод на испанский
121 параллельный перевод
Закажите пару упаковок.
Trae un par de cajas.
Не забудь, что ты должен клубу 10 упаковок американских сигарет!
Debe a Rick's 100 cartones de tabaco.
Вот, 6 упаковок сухого спирта. Все что смог достать.
Aquí tienes seis latas de Sterno, son todas las que pude conseguir.
Дайте пару бочонков меда и несколько упаковок леденцов.
Lleven seis tarros de miel y muchas barras de caramelo.
Пару упаковок динамита и мы возьмём этот сейф.
Con dinamita abriremos la caja.
15 кусков мяса на рёбрах 30 упаковок гамбургеров. У нас тут 12 индеек, примерно 40 куриц 50 филейных стейков, 2 дюжины кусков свинины для жарки и 20 бараньих ножек.
Quince asados de paletilla treinta bolsas de hamburguesas doce pavos, unos 40 pollos cincuenta solomillos, casi 30 redondos de cerdo y 20 piernas de cordero.
Могу я приобрести муки на месяц, пять упаковок вяленого мяса и ещё чего-нибудь съестного?
Ponme el fertilizante de siempre para un mes, 5 paquetes de carne... y quiero unas latas.
Восемь упаковок!
¡ Ocho carretes!
Тысячу упаковок перевезли в более надежное место.
Miles de cartuchos a un almacén más seguro.
2000 УПАКОВОК ПАТРОНОВ ТОЛЬКО ДЛЯ ПОЛИЦИИ
2000 CARTUCHOS SÓLO PARA USO POLICIAL
Да, сэр. И немного ветчины, джема, омлета и 5-6 упаковок сардин.
- También jamón, mermelada, pasteles... huevos revueltos y cinco o seis carros de sardinas.
Возьми шесть упаковок какого-нибудь импортного.
Consigue un pack de seis de algo importado.
Что мне теперь прикажешь делать с пятью тысячами упаковок кардассианского соуса "ямок"?
¿ Qué voy a hacer yo con 5000 paquetes de salsa yamok cardassiana? Ellos son los únicos que se la pueden tragar.
5 000 упаковок.
5000 paquetes.
И где же вы, парни, достали столько соуса "ямок"? У нас есть связи. Говорите, 5 000 упаковок?
Al menos no desalojará a un hombre con el estómago vacío.
Угроза со стороны охотников, застройшиков и этих ужасных пластиковых упаковок для банок.
- Amenazada por cazadores... y esos horrendos contenedores de plastico.
Джени, еще пару упаковок салфеток.
Janie, dos botes más de hidratante, por favor. Por supuesto.
Кому понадобилось ввозить контрабандой 10 000 упаковок кардассианского соуса Йамок?
¿ Quién pasaria de contrabando 1 0.000 paquetes de salsa yamok cardassiana?
У этого бойца в личном ящике 200 упаковок с презервативами.
Este hombre guardaba 200 condones en su taquilla.
Видеокассеты, только сегодня, специальное предложение, 10 упаковок...
Hoy oferta de cintas de video...
Да, я припас пару упаковок.
Aún los tengo guardados.
Так что следует ожидать поставки в малоэтажки в объеме четырех больших упаковок.
Ahora habrá una nueva carga de cuatro paquetes grandes en los bajos.
Питы - пять упаковок. Запиши : пять упаковок питы.
5 bolsas de pan de pita, Escríbalo.
Три пачки кренделей, три пачки вафель, пирожки - пять упаковок по 1 кг.
3 paquetes de pretezls, 5 kilos de croissants. No necesitamos tanto.
Если я куплю восемь упаковок Карамэлло, то вы все сможете поехать в лагерь?
Si os compro ocho papeletas para la rifa, ¿ podréis ir al campamento?
Двенадцать упаковок Dr.Pepper,
Un pack de veinte de DR.
Нам необходим геторэйд и несколько упаковок льда. [Gatorade - энергетический напиток]
Necesitaremos algunos gatorades y un par de bolsas de hielo.
Наборы для газет, журналов, упаковок, гибридов... канцелярские товары
Colecciones para diarios y revistas, packs, híbridos, eventos incluso.
Мы зашли в несколько аптек и купили 80 упаковок снотворного.
Fuimos a muchas farmacias para comprar 80 somníferos.
Он мог засунуть это куда угодно, тут стопки упаковок до самого потолка, бутылки с чернилами для ксерокса, коробки с резинками.
Pudo meterlo en cualquier lado, hay sobres amontonados al techo botellas de tóner de copiadora, cajas de bandas elásticas...
Здесь эскизы от упаковок фальшивых лекарств, найденных в грузовиках Вилекье.
Hay esbozos del embalaje de las medicinas falsificadas encontrado en los camiones de Villequier.
... Окурки, обрывки упаковок.
colillas de cigarrillos, envolturas varias.
Тысяча упаковок по 10 фунтов штука. По пути заберём.
Miles de cajas con gran valor que las recogé en el camino.
20 подарочных упаковок. Есть.
20 paquetes de regalo.
69 упаковок лапши. Это его любимое число. И его любимый обед.
69 vasos de fideos, que sabemos que suena raro, pero es su número favorito, y su almuerzo favorito.
Я никогда не попадал на счётчик, никогда не крал из упаковок, никогда не делал никакой херни, которую мне не говорили делать.
Jam � s jod � una cuenta, ni rob � un paquete ni hice nada que no me dijeran que hiciera.
Я купила еще 10 упаковок.
Compré diez ladrillos más.
Это ты положила кучу упаковок Тик-Така в наш почтовый ящик?
¿ Tú pusiste como cien cajas de Tic-Tacs en mi buzón?
Я покупаю десять упаковок, и...
Compro diez cajas a la vez, y...
- 50 упаковок?
- ¿ 50 cajas?
Десять упаковок "Percocet" пропали.
Faltan diez órdenes de Percocet de la farmacia.
В мусорном ведре ничего, кроме упаковок от продуктов.
No hay nada en el cubo de fuera, sólo envoltorios de comida.
Ёто 200-300 упаковок снотворного.
Estamos hablando de 200 a 300 bolsas de píldoras de sinusitis.
И я бы предположил, что эта масляная краска из тех упаковок, что я увидел, приехав сюда.
Y añadiría que esa pintura venía de las cajas que yo mismo pude ver cuando llegué.
В среднем каждый из вас продает 40 упаковок Адипоуз в день.
Venden alrededor de 10 paquetes de Adipose al día, en promedio.
Я тоже. С тех пор как её повторно бросил отец, она вырезает слово "Папа" со всех упаковок от еды.
Desde que su padre la Re-abandono... ella recortó "pop" de todas nuestras comidas.
Потребовалось 6 упаковок свежезамороженной плазмы, чтобы кровь свернулась.
Necesité seis paquetes de plasma para detener la hemorragia capilar.
Пока 6 упаковок.
Seis g-packs * hasta ahora. * Ndt. : frasco de 50 grms. y medio de heroina.
Да, прежде чем они ушли из бизнеса, я купил 4000 упаковок.
Sí, bueno, antes de que cerraran el negocio, compré 4.000 envases.
Сходи в аптеку и купи мне пару упаковок противоотечных лекарств.
Ve a la farmacia y consígueme unas cajas de pildoras descongestivas.
Восемь или девять упаковок.
Ocho o nueve cajas de cartón.