Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ У ] / Устрашающе

Устрашающе перевод на испанский

109 параллельный перевод
Приговорив старого друга, я стану устрашающей силой.
Al condenarte sin titubeos, mi viejo amigo, me temerán.
Я выгляжу устрашающе, не так ли?
Parezco más fuerte con ella, ¿ no crees?
Они просто устрашающе на меня действуют.
Me aterrorizan.
Прекрасной и устрашающей.
Hermoso.
Мир становится устрашающе большим в нашем окне.
El mundo está creciendo por momentos en la ventanilla.
Я выгляжу устрашающе?
¿ Cree intimidarme?
Ты просто молодой выскочка, пытающийся не выглядеть устрашающе.
Es un novato pareciendo no estar intimidado.
Шагайте живо, выглядите устрашающе.
Atentos y concentrados. Es casi la hora.
Звучит устрашающе!
¡ Suena absolutamente temible!
Ну, я не должен говорить вам, как устрашающе вы выглядите.
Ha ha. Y parece muy... bueno, no tengo que decirle lo guapo que parece.
Вы знаете, как устрашающе вы выглядите. Он знает, как устрашающе он выглядит, правильно? Ангел, эй.
Ya sabe lo guapo que es. ¿ Verdad que lo sabe?
Ладно, устрашающе.
Está bien : estuvo impresionante.
Выглядит устрашающе!
Él / ella tienen un aire peligroso....
Очень устрашающе.
Muy real.
А ниоткуда. Но звучит устрашающе, правда?
De ningún sitio, pero suena bien, ¿ no?
Эй, этот нож смотрится устрашающе в моей новой инопланетной клешне.
Tus cuchillos quedan muy bien con mi nueva mano de alien
Да, теперь он выглядит менее устрашающе. Да, теперь питчеры ( подающий мяч в бейсболе ) не будут так пугаться.
Hmm, caqui con una cremallera grande justo en medio.
Выглядит устрашающе, но не опасно.
Parece malo, pero no es letal.
Я просто хочу сказать, что быть задушенным шарфом, звучит не так уж устрашающе.
Sólo digo, muerte con una bufanda. No es tan intimidante.
Это не очень-то устрашающе, Фрэнк.
Esto no es muy intimidante, Frank.
Да, звучит устрашающе.
Sí, qué emocionante.
... и не подсчитали все с такой устрашающей точностью.
- Eso. Y me hubiera presentado sus resultados con una claridad tan abominable.
Братан, твоя тачка выглядит устрашающе.
Hermano, tu auto es genial.
Вы просто стойте у меня за спиной, и постарайтесь выглядеть устрашающе.
Ustedes sólo párense detrás y traten de lucir temibles.
- Выглядят устрашающе.
- Tienen un aspecto peligroso.
Устрашающе и непроницаемо?
¿ Increíble y hermético?
Наверное, это выглядит устрашающе.
Debe parecer terrorífico.
Устрашающе.
Oh, lejos de eso.
Я думаю, это весьма неплохие требования к тому, кем бог должен был бы являться. Тэррил считает, что эти требования к богу, способному создавать и изменять законы вселенной по своей воле, звучат слишком устрашающе, напоминая программистов создающих свои компьютерные модели.
Su habilidad paras detectar esas bolas de fuego explosivas se transformó en leyenda, y cuando finalmente obtuvieron suficientes datos para medir lo que está sucediendo en el Universo produjeron el mayor sacudón en la Astronomía desde el mismísimo Hubble.
- Там менее устрашающе.
- Es menos intimidatoria.
Потому что, держа нож таким образом, ты выглядишь довольно устрашающе.
Porque por la forma en que sostienes ese cuchillo, pareces una asesina.
Это довольно устрашающе.
Acojona un poco.
Я сидел в своей камере, слышал о том, что Эль Пуньо стала самой устрашающей и жестокой бандой.
Sentado en mi celda, me enteré de que El Puño era la pandilla más temida y violenta.
Звучит устрашающе.
Suena aterrador.
Потому что это устрашающе, не знать, что происходит.
Es terrible no saber lo que está pasando.
Устрашающе.
Da miedo.
Никакой устрашающей музыки.
No suena una música fantástica.
Так куда устрашающе.
Es mucho más intimidante.
- О да, это звучит устрашающе.
- Ah, sí, se llama novatada.
Звучит устрашающе.
Suena como una corriente de aire.
Звучит устрашающе.
Eso suena raro.
Рога и гребни этих динозавров выглядят весьма устрашающе, даже если реальная защита от них невелика.
Los cuernos y los adornos de estos dinosaurios actuaban como disausivo visual, incluso les ofrecían poca protección física.
Выглядит не очень устрашающе.
No parece muy intimidante.
Может, потому что он выглядит устрашающе.
Problablemente porque arrastra su "queso".
Очень устрашающе.
Muy intimidante.
Ты выглядел устрашающе.
Das miedo, viejo.
Их истории устрашающе похожи, как если бы они временно потеряли контроль над своими умами, не в состоянии изменить свое поведение.
Sus relatos misteriosamente semejantes,...
Устрашающе?
¿ Temible?
Звучит устрашающе.
Es verdaderamente amenazador.
и выглядит это со стороны весьма устрашающе.
- De hecho, nunca he...
- СПИД, поэтому на английском начало произношения по буквам звучит устрашающе. + Майкл ошибся в произношении слова HERPES.
I...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]