Устройства перевод на испанский
1,262 параллельный перевод
- 20 секунд до активации устройства.
20 segundos antes de que el dispositivo se active.
У них есть миниатюрные беспроводные устройства записи.
Tienen micrograbadoras inalámbricas y livianas.
Вам также понадобится супервайзер, который захочет, чтобы вы клонировали пейджер подозреваемого... насколько я знаю, это может повлечь за собой необходимость использования еще много чего... устройства регистрации звонков, подслушивающие устройства.
Y necesitarás un supervisor que quiera que clones el bíper de un sospechoso sabiendo que podrá llevar a quién sabe qué más registros de llamadas, intercepciones.
Ну он рассматривает работу устройства основу работы консоли Дрэдиса
Pero estaba muy interesado en este dispositivo raro en el fondo, fondo de la, uh, consola Dradis.
Все эти устройства работают.
Son todos artificios de vigilancia activos.
Электронные устройства - компьютеры, телефоны и даже ваш голос -... ... порождают колебания, которые улавливает лазер, наведенный на здание.
Cada equipo : computadora, teléfono, hasta tu voz crea vibraciones que un láser sofisticado apuntado hacia el edificio puede leer y traducir.
Запуск хонинговального устройства.
- Activa un dispositivo.
Значит, он скопировал их с другого устройства.
¿ Eso es convincente para usted? - ¡ Quieto!
Значит, он скопировал их с другого устройства.
Son del día que recibió la citación como jurado.
Но спусковой механизм устройства, возможно, не был достаточно прекрасен чтобы реально работать.
Pero el disparador del aparato puede que no este tan bien... como para hacer su cometido.
Мы все свои устройства связи приобретаем в вашей фирме.
Adquirimos todos nuestros aparatos de comunicación de Suministros Electrónicos.
Ћекс. Ёти устройства могут находитьс € где угодно.
Estas cosas pueden estar en cualquier parte.
- Главная функция устройства заживление.
La función principal del dispositivo era sanar, ¿ no?
Анубис победил Телчака, но так и не нашел устройства.
Anubis derrotó a Tel'chak... pero nunca descubrió el dispositivo.
Он так и не нашел устройства, но оно ему и не нужно было.
Aunque nunca llegó a descubrirlo, hasta ahora no lo necesitaba.
Хорошие новости в том, сэр, что Древний оригинал устройства вероятно все еще здесь на Земле.
Las buenas noticias, señor son que el dispositivo original de los Antiguos probablemente todavía sigue aquí en la Tierra.
Если мы смогли бы изучить технологию этого устройства, то возможно смогли бы спроектировать оружие чтобы использовать против этих воинов.
Si pudiéramos analizar la tecnología de ese dispositivo sería posible diseñar un arma que podríamos usar contra esos guerreros.
Эффекты устройства могут быть непостоянны.
Los efectos del dispositivo pueden ser inestables.
Я видел краткосрочные эффекты того устройства.
Vi los efectos a corto plazo de ese dispositivo.
Нет, эти устройства взрываются в непосредственной близости от Звездных врат.
No, esos dispositivos están diseñados para detonar en las cercanías del Stargate.
Спутник, способный к точному определению устройства прослеживания Онилла может покрыть больший диапазон.
Señor, un satélite capaz de dar la posición del localizador cubriría mucho más terreno.
Я проектирую устройства мусоропровода для их отделов распределения пищи.
Diseño unidades de depósito de desperdicios para la división de alimentación.
- Отправка данных по неправильному адресу с вашего устройства и возвращение их назад через множество коммуникационных каналов.
Redirigiendo el conducto de tu raro dispositivo de energía y llevándolo hacia la matriz de comunicaciones.
У нас есть здесь скрытые камеры или записывающие устройства?
¿ Tenemos cámaras ocultas o grabadoras aquí?
Если ты способен моментально вспоминать подобные слова, манера выражаться у твоего устройства памяти слегка фанатична.
Si puedes recordar palabras así en un instante,... por la forma de expresarte de tu sistema... de memoria, probablemente este polarizada.
Вроде оптического устройства.
Es algún tipo de aparato ocular.
Воображаея себе устройства размером с Боинг 747.
Imaginaban dispositivos del tamaño de un jumbo.
А консерваторы подвергают анафеме леворадикальную идею антагонизма, дисбаланса, вписанного в саму сердцевину социального устройства.
Lo que es una forma radical de anatema conservadora es la idea de que existe un antagonismo y desequilibrio inscritos en el corazón mismo de la organización social.
Начнешь, желая сделать, как лучше, а в итоге ты пострадаешь из-за переоценки моих способностей. Разработка механического устройства одназночно не лучший способ применения моих крайне скромных познаний.
Interferir, aún con las mejores intenciones, y hacer que juzgues mal tus capacidades, porque te fías de un aparato mecánico y acabas lastimándote, lo que sería en realidad un pobre uso de mis muy limitadas habilidades.
Такого устройства не существует.
- Esa máquina no existe.
Отойди от устройства.
Aléjate del dispositivo
Мы полагаем, что она прокрадется в дом Дэниела ночью и использует какой-то вид модифицированного устройства памяти.
Especulamos con que se cuela por la noche en casa de Daniel y usa alguna clase de dispositivo de memoria modificado
Но мы также пробуем продемонстрировать, что наборные устройства как-то производят более чистую, более эффективную форму энергии.
Pero también estamos intentando demostrar cómo los Controles de las puertas utilizan un forma de energía pura, más eficiente.
Тем временем, я могу запустить некоторые тесты на том, что осталось от устройства.
Entendido, señor. Mientras haré algunas pruebas en lo que queda del dispositivo.
Блокировка доступа к системе, кажется, изолирована на отдельном кристалле от устройства управления памятью.
El sistema parece estar aislado en un cristal separado del control de la memoria.
Президент, в течение прошлых семи лет, ВВС посылали команды на другие планеты посредством инопланетного устройства известного как Звездные Врата.
Sr. Presidente, durante los últimos siete años las Fuerzas Aéreas han estado enviando equipos a otros planetas utilizando un dispositivo alienígena conocido como Stargate.
- Посредством инопланетного устройства?
Eso es correcto. ¿ Utilizando un dispositivo alien?
Они были под влиянием инопланетного устройства. Что приводит нас к тревожной частоте, с которой члены SG-1 попадали под инопланетное влияние. Да, конечно.
Estaban bajo la influencia de un dispositivo alien.
Главным образом, с ними имели дело в пределах SGC. Однако, в прошлом году эффект нарушения герметичности инопланетного устройства возымел влияние на гражданское население.
La mayor parte de ellas han ocurrido en los confines del SGC, sin embargo el año pasado los efectos de un dispositivo alien eludieron el confinamiento y llegaron a la población civil.
Мы полагаем, что источник питания устройства был исчерпан, когда полковник Онилл активизировал его.
Creemos que la fuente de energía del dispositivo se agotó después que... el Coronel O'Neill lo activara.
Который из этих кристаллов управлял бы взрывом этого устройства.
¿ Cuál de estos cristales controlaría la detonación de este dispositivo?
Наверное, это зал управления. Очевидно, это их вариант наборного устройства.
Esta debe ser su Sala de Control, esto obviamente ésta es su versión del Control de la Puerta.
Кому-то придется остаться в городе и передавать энергию от одного устройства к другому, чередуя их последовательно.
Alguien tendrá que quedarse en la ciudad, para transferir la energía de uno a otro. Para rotarlos... secuencialmente.
Керрас, поломка нашего корабля, крушение Стрелы Рейфов, из-за этого устройства.
Karris, la razón por la que nuestra nave cayó... La razón por la que la nave de los Espectros se estrelló hace tiempo, es este aparato.
Вы предлагаете удалить его из нашего наборного устройства и перенести на M5-S224?
¿ Estás sugiriendo que lo saquemos de nuestro Sistema de Control y lo llevemos al de M5S-224?
Мне нужно забрать управляющий кристалл из наборного устройства.
Tengo que coger el cristal de control
Гроден говорит, что вы даже приблизительно не понимаете, какова природа того устройства.
Groden dijo que no estábamos ni cerca de saber la naturaleza de ese dispositivo
Устройства обнаружения секретной службы имеют доступ кодового слова или выше.
Se necesita un código para acceder a estos localizadores.
Помнишь эти аналоговые устройства, что мы использовали... чтобы вытащить номера из эфира?
Es sobre las unidades que usábamos para conseguir números de móviles.
Возможно, устройство имеет специальные свойства, возможно это суеверие, или это означает поток от того водопада течет по направлению к храму.
Bueno, quizás el dispositivo tenga propiedades especiales o quizás solo sea superstición o quizás significa que el agua de la catarata fluye en la dirección del templo.
Появились устройства.
El dispositivo vino.