Уф перевод на испанский
563 параллельный перевод
Уф, пронесло!
¡ Caray!
- Она меня сглазила. - Уф, Катерина!
Me dio el mal de ojo.
Как жизнь, Клоди? Уф!
Entonces, Claudie, ¿ lista para la vida fácil?
Уф, какая скукотища.
¡ Qué aburrimiento!
Уф!
Buf.
Единственным моим аргументом является то, что серебро плохо пропускает УФ-излучения.
La única razón que se me ocurre es que la plata es opaca a la radiación ultravioleta.
Уф. Кажется, выиграем.
Vaya, parece que lo vamos a conseguir.
- Уф! Для чего есть жёны?
¿ Para qué están las esposas?
После изнасилования, описанного во всех деталях, -.. ... уф, он такой педант, этот старина Офаль, -.. ... перевернул все с ног на голову...
Después de la violación, descrita con todo detalle, siempre fue muy preciso, la situación da un giro, por decirlo así, y ¡ crac!
Уф. Ну, спасибо.
gracias.
Нет, нет - ох, серенин перенин - уф!
No, no, [uh, serenin perenin] - ugh!
Нет, уф, нет!
No, eh! No!
- Уф, я не могу.
- No puedo más.
Нет, мне дали комнату, которая выходила на улицу... оживленное движение... уф!
No, me dieron una habitación sobre la calle... un tráfico... ¡ uf!
Уф, в конце концов мы добрались до сути, Джек.
Bueno, al final lo hemos conseguido, ¿ eh Jack? Hemos pasado el trago.
Уф-ф, достало меня это!
finalizalo!
Уф! Теперь, можно родить детеныша динозавра.
Y ahora podemos hacer un bebé dinosaurio.
Уф, моя голова.
Ay, mi cabeza.
"Кровавая бойня в Париже". Уф...
"La Masacre en París".
Уф! Не верится, что Чип бросил меня ради этой шлюхи Нэнси Брэнсон.
¡ No puedo creer que Chip me dejara por esa ramera de Nancy Branson!
Ух-уф.
oh-oh.
- Полный вперёд, мама Энди! - Уф. Это было близко.
- Bien hecho, mamá de Andy.
Уф, было так темно. Может быть, вообще мы вытащили друг друга?
Estaba tan oscuro, que es dif + ícil decir qui + én rescat + ¦ a qui + én.
Уф!
¡ Buuf!
Если мы скоро не освободимся, у нас могут появиться серьезные проблемы... уф... особенно, с болианцами.
Si no logramos salir rápidamente de aquí estaremos en graves problemas. Especialmente con los bolianos.
Уф! Пронесло.
Estoy bien.
Уф. Он же головастик без мозгов.
El es solamente un cabeza de picaporte sin el picaporte.
Бриджит : Уф!
Whoo!
Уф!
Ouch!
Уф!
Uhh!
Уф. Когда Дэвид готовит, можно не есть неделю.
Guau, cuando David prepara una comida uno no come en una semana.
Уф!
Fiiu!
Я было подумал... Уф.
Pensaba que... fiuuu.
Уф... я знаю.
Lo sé.
Уф, Гётте.
Goethe.
Уф.
¡ Genial!
Да! Да! Уф!
¡ Sí!
Уф!
Adiós, papá.
Уф-ф, устал.
Estoy cansado.
Уф!
¿ No es así, Lenka?
Уф! Хорошие новости, друзья.
Buenas noticias.
- Уф, простите.
Ohhh, lo siento...
Уф, извините, капитан.
Perdón capitán.
[Смеется] Уф!
Qué es ese hedor?
Как мьы скучали по тебе! - Уф.
Rosa.
Уф.
Guau!
Уф.
Shhh.
Уф!
Dos :
Уф.
Uhh.
Уф! Так, у нас нет больше времени.
OK, se nos acaba el tiempo.
Уф, задыхаюсь.
¡ Estoy sin aliento!