Феликсу перевод на испанский
59 параллельный перевод
Мария, чей интерес к Феликсу был сугубо меркантильным, навела справки о состоянии семьи Лепик.
María, que no buscaba en Félix más que una fuente de ganancias, se informaba sobre la fortuna de los Lepic.
Например, если она пробует дать подзатыльник моему брату Феликсу, то он подпрыгивает как балетный танцор и пугает ее до смерти.
Por ejemplo... Cuando excepcionalmente, quiere pegar a mi hermano, Félix agarra una escoba...
Феликсу ещё и десяти нет.
Félix todavía no tiene ni diez.
Я бросился звонить Феликсу, но вы были уже в дороге.
Al ver las persianas abiertas, llamé a Félix.
Я отправлю глобус Феликсу Андре.
Voy a enviar el globo a Felix André.
Хотела поблагодарить вас, за то, что вылечили Феликсу спину.
Quiero darle las gracias por arreglar la espalda de Félix.
Oн понимает, к чему идет дело, но надеется, что Кейси выдохнется, и он сможет передать косяк своему корешу, Феликсу.
Él sabe lo que está pasando. Está esperando que Casey se canse para poder pasar el porro a su amigo, Felix.
" Сэру Феликсу Кербюри, клуб Бергарден.
Ruby : " A Sir Felix Carbury, el Club Beagarden.
Я пришел к Феликсу.
Vine para ver a Félix.
Мы поехали к Феликсу.
Fuimos a ver a Félix.
Рассказали Феликсу о нашей стрелке?
- ¿ Le dijiste que íbamos a vernos?
Если Феликсу что-то не нравилось, он об этом говорил.
Felix, si no le agradaba algo, lo decía.
Он сказал Феликсу, что Сидни в беде, и Феликс ушёл.
Le dijo a Felix que Sydney estaba en problemas, Felix fue de inmediato.
Феликсу и Петеру стоило бы поторапливаться.
Felix y Peter. Tienen prisa.
Райнхольду, Петеру, или Феликсу удастся взойти на вершину.
Reinhold y Peter o Felix ascenderán por el corredor Merkl hacia la cima
Благодаря Феликсу Стрейнджеру исполнилось ещё одно моё желание.
Félix Stranger me había concedido un último deseo.
Феликсу Финчу, офицеру ордена Британской Империи!
Felix Finch. ¡ O, B y E!
И как закон помог Феликсу, мать его, Финчу?
¿ Qué hizo la ley por el maldito Félix Finch?
Стойте. Феликсу надо быть наверху - ведь он вот-вот получит медаль!
Espera. ¡ Félix necesita estar en el techo para recibir su medalla!
Возможно, старичкам Ральфу и Феликсу пора на покой.
Si no lo puede arreglar quizá sea hora de poner a Ralph y a Félix a pastar.
К твоему сведению, я собираюсь сказать Сэму, что это была моя идея поехать к Феликсу.
Para que conste, voy a decirle a Sam que fue mi decisión ir tras Felix.
С первого взгляда я знала, что эта работа принадлежала Феликсу и Сирилу.
En cuanto lo vi, supe que el trabajo era de Felix y de Cyril.
Нельзя позволить Феликсу свободно разгуливать.
No podemos dejar que Felix se marche libremente.
И после рекламы, мы вернемся к Феликсу и Оскару.
Y cuando regresemos, pasamos a Felix y Oscar.
К Феликсу, что ли?
A Felix?
Только не говори Феликсу.
No se lo digas a Fe.
Разрешили ли духи Феликсу, беспрепятственно покинуть чертоги ада, или же они прокляли его на вечное пребывании в девятом круге.
¿ Han permitido los espíritus el paso seguro de Felix? ¿ O ellos lo han condenado al noveno círculo para toda la eternidad?
Мне нужно сказать Феликсу.
Tengo que contarle a Felix.
Нужно сказать Феликсу.
Tenemos que contarle a Felix.
Я позвонил своему американскому приятелю, Феликсу.
Estoy llamando a un amigo americano mío, Félix.
Как думаешь, нужно сказать Феликсу об этом?
¿ Crees que deberíamos contarle a Felix esto?
Просто скажи Феликсу, чтобы он поменял нас обратно.
Tú dile a Felix que tiene que cambiarnos ahora mismo.
- Просто дай трубку Феликсу.
- Pásame a Felix.
Просто скажи Феликсу, чтоб он поменял нас обратно, сейчас же.
Dile a Felix que tiene que volver a cambiarnos, ya.
Как хорошо, что это пришло в голову новому Феликсу тоже.
Eso le ocurrió al nuevo Felix, también.
Феликсу приснился плохой сон.
Félix tuvo una pesadilla.
Так что расслабься и позволь Феликсу стать твоим личным...
Así que relájate y deja que Felix sea tu...
Пожалуйста, только не говори Феликсу.
Por favor no le digas nada a Felix.
Я помогаю Феликсу с проектом.
Estoy ayudando a Felix con un proyecto.
Делайте что угодно, только не говорите Феликсу, что я болен.
Hagan lo que hagan, no le digan a Felix que estoy enfermo.
Нам нужно задать Феликсу несколько вопросов
Necesitamos hacerle unas preguntas a Felix.
Это фото было отправлено Феликсу с одноразового телефона купленного вашим клиентом в 2 : 42 В тот день, когда была убита Криста
Le enviaron la foto a Felix desde un teléfono prepago... comprado por su cliente a las 2 : 42 A.M. la mañana del asesinato de Christa Cook.
И отправлено Феликсу, чтобы спровоцировать его избить свою бывшую
Su envío provocó que Felix atacara a su ex.
Если ты послал это сообщение Феликсу, Малкольм, это... это не хорош
Si enviaste ese mensaje a Felix, Malcolm, no es... no es bueno.
Тут сказано, что она перечисляла деньги некоему Феликсу Дармазу.
Dicen que hizo pagos a un tal Felix Durmaz.
Она дала Феликсу Дармазу 3 миллиона.
Le dio tres millones de dólares a Felix Durmaz.
Поэтому Наз дала деньги Феликсу Дармазу.
Es por eso que Naz le dio dinero a Felix Durmaz.
Ну, она перевела эти деньги Феликсу Дармазу, и её враги за это её линчуют.
O sea, le dio ese dinero a Felix Durmaz, y sus enemigos la colgarán por eso.
Скажите Феликсу, нужны новые батареи для передатчиков.
Necesitamos más cuarzo.
Я никогда не доверяла Феликсу Блайбнеру. Он всего лишь состоятельный дилетант.
Bueno, yo nunca me fié de Félix Bleibner.
Как только достанешь копирку, передай ее сюда Феликсу.
Una vez que obtengas la copia, se la pasas a Felix.