Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Ф ] / Феминисток

Феминисток перевод на испанский

69 параллельный перевод
Женщины Неаполя, они хотят вас деклассифицировать, хотят из фемин сделать феминисток, шавок превратить в сук, а шансонеток - в шлюх!
¿ Quieren cambiar su clasificación social? No más femeninas, sino feministas... no más graciosas, sino pretenciosas... no más melosas, sino empalagosas.
Мне казалось, что вы будете похожи на одну из этих "феминисток".
Yo pensaba que tú eras una de esas mujeres "liberadas".
И на протяжении пути, они уничтожают все неблагородные расы... евреев, черных, гомосексуалистов, феминисток... и других "вырожденцев".
Y en el camino, matan a todas las razas... Judios, negros, homosexuales, feministas... y otras personas asquerosas.
Чтож, Возможно я разозлил сейчас феминисток, своими шутками на тему изнасилований!
¡ Bueno, probablemente habré cabreado a las feministas porque estoy haciendo chistes de la violación!
Итак! Как я уже говорил, я ничего не имею против феминисток!
¡ Bueno, como ya he dicho, no tengo nada en contra de las feministas!
Я также получаю удовольствие от нападок феминисток на толстожопых домохозяек..... которые думают что жизнь это не что иное как сидение дома, трёп по телефону, распитие кофе, просмотр ТВ и штампование детей каждые 9 месяцев!
¡ También me gusta cuando las feministas atacan a esas amas de casa de culo gordo...! ¡... que creen que no hay más en la vida que estar sentada junto al teléfono, bebiendo café, viendo la tele...! ¡... y bombear un bebé cada nueve meses!
Я кстати заметил что большинство феминисток белые, женщины среднего класса!
¡ Me he dado cuenta de que la mayoría de feministas son mujeres blancas de clase media!
А для того чтобы разозлить феминисток много фантазии не требуется!
¡ Y no hace falta mucha imaginación para cabrear a una feminista!
Всё что для этого нужно это ворваться в штаб-квартиру "Now!" ( Национальная женская организация ) или журнала "Ms." ( амер.журнал для феминисток ), и крикнуть :
¡ Sólo hay que entrar en la redacción de "Now!" o la revista "Ms." y decir...!
Остаток моей жизни я проведу в лагере феминисток!
El resto de mi vida voy a pasar como prisionero en un campo feminista!
Из 2000 агентов всего 125 женщин. Из-за вас президент хорошо выглядит в глазах феминисток.
De puro adorno. ¿ Como 125 de un total de más de 2 mil agentes?
Если я здесь из-за феминисток, то кого представляете Вы?
Si a mí me tienen para las feministas, ¿ a quiénes representas tú?
Ты посмотри на этих феминисток!
Mira a esas feministas.
Жир, Дэвид, это проблема феминисток.
La gordura, David, es una cuestión feminista.
Пост-Модернистская теория феминисток.
Pensamiento feminista post-moderno.
Вот, что я скажу тебе. У злых феминисток обычно достаточно острый язычок.
Y te diré algo una feminista enojada suele ser especialmente hábil.
Родись ты после феминисток, стала бы настоящим гангстером.
Si hubieras nacido después que las feministas habrías sido una verdadera gángster.
Потому что не один из мужей феминисток не позволяют им этого.
Pero, Midge... Por qué tenes que tener tus reunione de Mujeres Guerreras aqui todas las semanas
Этот Иорданский миндаль только для феминисток.
Estas almendras son para las feministas.
Она из маминой группы феминисток, она тоже ненавидит мужчин.
Es parte del grupo feminista de tu mamá. Ella tambien odia a los hambres.
Нет, пап, они для феминисток.
No, papá, esas son para las feministas.
... движение феминисток в Шотландии.
Era para un grupo feminista en Escocia... llamado "Tarambanas de Tartán".
Альянс феминисток Стейнза
Alianza feminista de Staines.
Его работы могут вызвать неодобрение со стороны феминисток, которые воспринимают его слишком серьёзно, приходят в ужас и хотят его запретить.
Algún grupo feminista podría sentirse ofendido al ver su trabajo. Pensar que es real, horrible, y que debería prohibirse.
Например, в антисексистской борьбе, даже для радикальных феминисток, целью, конечно же, не является, скажем, убить или уничтожить мужчин, целью является создать некое открытое пространство, внутри которого оба пола, или интересы разных сексуальных групп,
por ejemplo,... en la lucha anti-sexista el objetivo, por supuesto no es, incluso para las feministas radicales, no se trata de matar o eliminar a los hombres.
Я хочу успеть на слёт феминисток к моменту, когда Хью Хефнера песочить начнут.
Quiero hacer el mitin feminista a tiempo para la piñata de Hugh Hefner.
Это цвет феминисток, но, по-моему, он очень элегантный.
Cierta feminidad pero con elegancia.
Вероятно, услышь сейчас, орды феминисток разорвали бы меня. Я не говорю о тучных домохозяйках разгуливающих по молу в лосинах.
Sé que probablemente hay un millón de feministas ahí fuera que me matarían por decir algo así, pero no estoy hablando de una de esas gordas amas de casa... que van de compras en sus carritos.
ƒа. " етверо неполноценных парней ничем не лучше четверых сучек феминисток. ясно?
Sí, cuatro discapacitados son tan buenos como cuatro putas feministas ¿ Entiendes?
Заседание феминисток?
¿ Alguna loca institución?
Послушай, эмм... не спускай на меня всех феминисток, но эмм... ходят слухи.
Mira no te pongas feminista conmigo, pero la gente está hablando.
А, так вы из феминисток.
Una feminista.
Хотя можешь рассказать, если ты из таких феминисток.
A menos que sea ese tipo de feminista.
То, что вы ребята тут сотворили — это армия охуевших, ненавидящих мужчин феминисток-каннибалов.
Qué hay de las niñas que fueron creadas aquí es un maldito ejército, odian a los hombres, caníbales feministas.
Мы поговорили с несколькими людьми, которые смотрят на храбрых эко-феминисток, как на героев.
Hablamos con muchos testigos de estos actos valerosos y eco-feministas.
Новые сведения : новостной канал "Корень из двух" только что получил видео-сообщение из неизвестного убежища эко-феминисток.
Raíz cuadrada de dos acaba de recibir un video comunicado desde la guarida de las eco-feministas.
Это заместитель командующего Л., мать убежища революционного общества феминисток, с сообщением Лео Вонгу.
Soy la subcomandante L., madre de la guardia de las Revolucionarias Feministas, con un mensaje para Leo Wong.
Бендер опознал в предводителе феминисток мою бывшую любовницу, Лилу Туранга, с которой я когда-то занимался любовью.
Bender ha identificado a la líder feminista, Turanga Leela, mi ex amante, a quien le hice el amor.
Эй, ты же одна из феминисток Лилы.
Oye, eres una de las feministas de Leela.
Обвинения против вас, феминисток — убийство хулиганство, вандализм, похищение и сопротивление аресту.
Chicas, se las acusa de asesinato, crear caos, vandalismo, secuestro y resistirse al arresto.
Может ли свидетель опознать лидера феминисток?
¿ Puede el testigo identificar a la líder feminista?
Ибо я решил отправить к Создателю феминисток, которые всегда отравляли мне жизнь.
Porque había decidido enviar a las feministas, que siempre han jodido mi vida, a la mierda.
Все вы стадо феминисток.
Sois una partida de feministas.
А я ненавижу феминисток.
Yo odio a las feministas.
Сколько феминисток нужно, чтобы поменять лампочку?
Cuantas feministas se necesitan para cambiar una bombilla?
Лично я думаю, что вы очень многое сделали для феминисток!
Bueno, pienso que lo que están haciendo por el movimiento feminista, ¡ es asombroso!
Но Дороти Эвертон Смит была одной из первых феминисток.
Pero Dorothy fué una pionera feminista.
Я думаю, что ты сейчас лично отбросила движение феминисток назад на 50 лет.
Pienso que colocais el movimiento feminista 50 años atrás
Эй, прекрати, или я тебя засуну на международный конгресс феминисток.
Desiste o tendré que darte una patada dentro de una conferencia de estudios para mujeres.
Она годится не только для феминисток.
No sirve solamente para el feminismo.
Читальный зал эко-феминисток.
Sala de Lectura Eco-Feminista

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]