Фердинанд перевод на испанский
154 параллельный перевод
Фердинанд?
- ¿ Mudo?
Ты слышал, Фердинанд?
Ferdinand, en qué situación me pones con tu vaguería.
Милдред, это я, Фердинанд.
¡ Mildred, soy yo, Ferdinand!
Я заявляю, что город Колахора принадлежит Арагонии. Он всегда был частью Кастилии. Его Величество король Фердинанд отвергает ваши претензии.
Ramiro, rey de Aragón por la gracia de Dios, reta a Fernando de Castilla, León y Asturias, a medirse con él en batalla en las planicies de Calahorra, con todos sus ejércitos.
Король Фердинанд умер, а его наследники затеяли свару.
Alabado sea Alá. Nuestro momento ha llegado.
Меня зовут Фердинанд.
Trata de llamarme Ferdinand.
Знаю, но нельзя же сказать "мой друг Фердинанд".
Pero la canción no dice : "Mi amigo Ferdinand".
- Меня зовут Фердинанд.
Me llamo Ferdinand.
Марианна и Фердинанд.
- Marianne... - Y Ferdinand...
Сначала Фердинанд рассказал им про Гвинемер, но они его не слушали.
Ferdinand contó la historia de Guynemer. Pero no le escuchaban.
Меня зовут Фердинанд.
Me llamo Ferdinand. - Sólo hace falta...
- Меня зовут Фердинанд. Да, выпуск 62-го года.
es del 62.
- Фердинанд?
- ¿ Ferdinand?
- Я Фердинанд.
Me llamo Ferdinand.
- Меня зовут Фердинанд. - Ладно.
Me llamo Ferdinand.
Я знаю, кто вы. Вас зовут Фердинанд Грифон.
Sé quien es Ud. Es Fernando Griffon.
Днем Фердинанд иногда спит в кинотеатрах.
A veces Ferdinand duerme en los cines.
Фердинанд, помогите. - Фердинанд, мы отплываем через час.
ayúdeme... zarpamos en una hora.
Меня зовут Фердинанд.
Me llamo Ferdinand.
Меня зовут Фердинанд.
¡ Me llamo Ferdinand!
Фердинанд, ты выходишь из роли!
Ferdinand, estás fuera de su rol.
Позаботьтесь о ней, Фердинанд.
Ver a ella, Ferdinand.
Вы знаете, Фердинанд очень добрый.
Ya sabes, Ferdinand es muy amable.
Фердинанд такой добрый.
Ferdinand es muy amable.
Это конец, Фердинанд.
Es el fin, Ferdinand.
Фердинанд Бероусек из Опомоуца, из знаменитой семьи циркачей.
Ferda Berousek Una famosa familia cirquense de Olomouc.
Сын королевский, Фердинанд, был первым, И волосы его стояли дыбом, Он прыгнул, крикнув :
Fernando, el hijo del Rey, con los pelos de punta ( más juncos que pelos ), fue el primero en lanzarse gritando :
Достойный Себастьян, уверен ты, что Фердинанд погиб?
Noble Sebastián, estáis conmigo en que Fernando se ha ahogado?
О Фердинанд!
Ah, Fernando!
О, если бы не сын мой Фердинанд, А я лежал, покрытый грязной тиной! ..
Si así fuese, contento yacería en el fondo cenagoso en que reposa mi hijo.
Мой Фердинанд! Тебя благословляет Счастливый твой отец.
¡ Vayan contigo todas las bendiciones de un padre feliz!
Свергнутый король Испании Фердинанд подпишет договор, который прекратит войну между Францией и Испанией.
El depuesto rey español Fernando firmará un tratado que termine la guerra entre Francia y España.
Мы отменим свое решение, и Фердинанд снова станет править Испанией.
Nos retiraremos y Fernando reinará de nuevo en España
За это король Фердинанд обещает разорвать союз с Британией, и армии британцев велят оставить Испанию.
A cambio, el Rey Fernando prometerá terminar la alianza con Bretaña, y se ordenará al ejército británico salir de España
Только их любимый король Фердинанд может убедить их признать договор.
Sólo su querido Rey Fernando podría hacerles aceptar el tratado.
Когда вернется король Фердинанд, может, и инквизиция вернется.
Cuando vuelva el Rey Fernando, quizás vuelva también la Inquisición.
Король Испании Фердинанд подпишет с нами договор, который означает поражение британцев.
El Rey Fernando de España firmará un tratado con nosotros, que significará que los británicos serán expulsados.
Я поворачиваюсь к зрителям, и тут в меня врезается Лес Фердинанд.
Me giré para recibir los aplausos, Les Ferdinand me miró.
"Эрцгерцог Фердинанд - наследник тронa убит". Что происходит?
¿ El Archiduque Fernando, heredero al trono, asesinado?
Не каждый день Франц Фердинанд погибает от пули убийцы.
- No, no lo creo. Gracias... bueno, suficiente, vamos. Sólo quiero saberlo para el restaurante.
Дэвид Суше Фердинанд Альф - 10 тьiсяч 167 голосов. Мэттью МакФэйден
Ferdinand Alf, 10.167 votos.
Я иду домой, Фердинанд.
Cierra después de mí.
А Фердинанд был очарован Беатрис и сразу же взял её в жёны.
Y Ferdinand fue cautivado por Beatrice convirtiéndola en su esposa de inmediato.
Джон Фердинанд Вудсток сыграет для нас песенку.
John Ferdinand Woodstock Tocará una canción para nosotros.
Фердинанд.
Ferdinand...
Эрцгерцог Франц ФердинАнд был убит в авто экипаже.
Archiduque Franz Ferdinand, fue asesinado mientras viajaba en un vehículo.
Фердинанд, готов?
Ferdinand, ¿ listo?
Хочешь попробовать, молодой Фердинанд?
¿ Quieres una probada?
прачечная "Модерн", улица Сен-Фердинанд, дом 29, семнадцатый округ Парижа.
Calle Saint Ferdinand.
Режиссер Фердинанд Фэрфакс
Traducción y subtítulos :
- После Джимми Хендрикса Джон Фердинанд Вудсток – это лучший гитарист в мире. А кто это?
¿ Quién era ese?