Фигероа перевод на испанский
48 параллельный перевод
Отправляйся в Петатлан.. .. и позови адвоката Фигероа
Vete a Petatlán y trae al licenciado Figueroa para el testamento.
Адвокат Фигероа.. .. вел дела еще твоего отца
El licenciado Figueroa es el que ha llevado los asuntos desde que vivía tu padre.
Подозреваемый съехал с шоссе и движется на юг от Первой улицы по Фигероа.
El sospechoso ha abandonado Harbor freeway y se dirige al sur por Figueroa, en Carson.
Подразделение N 16 сообщает, что в районе Фигероа потерпела аварию полицейская машина.
Atención a todas las unidades : Firestone-16 avisa que está en el lado norte de Figueroa y ha visto pasar al sospechoso de Long Beach hacia el sur por Figueroa a la altura de la calle 220.
Подозреваемый движется по Фигероа в северном направлении.
Avisando a la ambulancia. El sospechoso se dirige al norte por Figueroa, con la 223.
Очередная авария на Фигероа, N 223...
Accidente en Figueroa con la 223. Necesitamos ambulancias en el cruce de Figueroa con la 223.
Будьте осторожны на этих перекрёстках : Фигероа и Карсон Булевар,
Tengan precaución en las siguientes intersecciones :
На Фигероа, N 223 требуется карета скорой помощи.
Main con Victoria Una ambulancia se dirige al cruce de la 223 con Figueroa.
Следую за ним на север по Фигероа.
Estoy detrás de él en Norte hacia Figueroa.
Фрэнклин Фигероа.
- Franklin Figueroa.
Мистер Фигероа, то, как вы убрали Винсента и пришили Абрамсона, это было просто... - Это - работа гения.
Déjeme decirle, Sr. Figueroa que sus trabajos con Kevin Vincent y Ronald Abrahamson, ambos fueron obras de arte.
Подозреваемые сели в поезд номер 5-0-7, восточное направление идущий к центру метро на углу 7-й и Фигероа.
Los sospechosos están en el tren que va al este número 5-0-7 dirigido hacia el Metro Center en la 7ma y Figueroa.
Поезд до Фигероа не доехал.
El tren nunca llegó a Figueroa.
На меня только что напал демон, в открытую, недалеко от Фигероа.
Un demonio acaba de atacarme, en plena calle Figueroa.
Я сейчас в китайском ресторане на углу 4-й Фигероа.
Estoy en un restaurante chino en... la esquina de la cuarta con Figueroa.
Если понял, скажи "фигероа"
Si lo entiendes, di "Figueroa".
"Фигероа" ( Уэдэк ) Он только что сказал "Фигероа"
- Figueroa. - Ha dicho "Figueroa".
Наверное это адресс, Улица Фигероа в Downtown L.A.
Podría ser la Calle Figueroa en L.A.
Он сказал "Пико" и "Фигероа" ( набирает на клавиатуре )
Ha dicho PICO y FIGUEROA.
Выставлены на Джефферсон, Фигероа, Адамс и Западом.
Bueno, ya están montados en Jefferson, Figueroa y West Adams.
Карла Фигероа?
¿ Carla Figueroa?
Последний известный адрес Карлы Фигероа.
Es el último domicilio conocido de Carla Figueroa.
Нам нужно поговорить с Карлой Фигероа.
Necesitamos hablar con Carla Figueroa.
Он сын Карлы Фигероа.
Es el hijo de Carla Figueroa.
Шон Фигероа?
¿ Sean Figueroa?
Его зовут Шон Фигероа, и у него есть весьма увлекательная история.
Su nombre es Sean Figueroa, y tiene una historia bastante convincente.
Я ищу Натали Фигероа.
Estoy buscando a Natalie Figueroa.
Мисс Фигероа, это Эндрю Нэнси.
Señora Figueroa, soy Andrew Nance.
Затем ты должен выехать на Северную Фигероа и ждать дальнейших иструкций.
Luego necesito que vaya al norte en Figueroa y espere más instrucciones.
Спасибо, мисс Фигероа.
Gracias, Srta. Figueroa.
Мисс Фигероа, как вы?
¿ Sra. Figueroa, cómo está?
Я здесь с Натали Фигероа, ассистентом начальника Личфилдской тюрьмы, и женой Джейсона Фигероа, который работает в Сенате штата.
Estoy con Natalie Figueroa, asistente del alcaide de la prisión Litchfield y esposa de Jason Figueroa, candidato al senado estatal.
Мисс Фигероа, вы знали о проступках ваших офицеров?
Sra. Figueroa, ¿ tenía usted conocimiento de la mala conducta de sus oficiales?
Мы отчитываемся перед мисс Фигероа.
Debemos dirigirnos a la Sra. Figueroa.
Мисс Фигероа не было на территории в тот вечер.
La Sra. Figueroa no estaba en el predio esa noche.
А мисс Фигероа... она - нет.
Y la Sra. Figueroa... no lo es.
Детектив Фигероа, рад снова вас видеть.
Detective Figueroa, me alegro de verle de nuevo. ¡ Sí!
Поверни налево на Фигероа.
Gira a la izquierda por Figueroa.
К дому нелегалов на Фигероа.
Caída de la casa en la Fig.
Помнишь резню на улице Фигероа?
¿ Recuerdas la matanza de la calle Figueroa?
Квитанция из гаража на Фигероа.
Recibo de un aparcamiento en Figueroa.
Нет, цыпочку, которую вы не любите... Фигероа.
No, enviaron a la chica que usted odia, a Figueroa.
Фигероа.
Figueroa.
Эй, не надо вцепляться своими огромными зубами обратно в херню о бюджете, Миссис Фигероа.
- No empiece con esa mierda de que el presupuesto no alcanza.
Три года без цитологического мазка, мисс Фигероа.
Tres años sin un Papanicolau, Srta. Figueroa.
Не ходите в клуб Куба Лока Фигероа.
Y si no quieren meterse en líos no vayan al club Cuba Loca en Figueroa.
Я хочу чтобы две группы захвата были высланы на пересечение of "Пико" и "Фигероа". Хорошо.
Eso es.
Детектив Фигероа.
Detective Figueroa.