Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Ф ] / Физически

Физически перевод на испанский

1,630 параллельный перевод
У меня такое чувство, что мы получили то жюри присяжных, какое хотели, но этот... физический недостаток адвоката защиты перечеркнул мои прежние логические посылки
Mi apreciación es, que tenemos al jurado que queremos, pero el... handicap del abogado contrario ha sesgado mis primeras apreciaciones.
Очень долго эректильная дисфункция рассматривалась как физический недуг.
Por mucho tiempo la D.E. ha sido vista como un problema físico.
Физически, ей гораздо лучше.
Fisicamente, ella lo está haciendo mucho mejor.
Физически это стало немного сложнее.
Físicamente, se ha vuelto mucho mas difícil.
Ущерб, нанесенный другим, более эмоциональный, чем физический.
El daño infligido a los otros es más emocional que físico.
Только физически.
Sólo es un control.
Не хочу чтобы люди думали, что я физически ограничен..
No quiero que la gente piense que soy un inválido.
- Этот парень угрожал вам или вошел с вами в физический контакт?
¿ El sujeto te amenazó o hizo contacto físico?
- Это может быть физический недостаток.
- Podría ser un defecto físico.
Обычно секунд за 17 я могу выяснить, какой у него провайдер, найти физический адрес его модема и крибле-крабле-бумс, злодею конец, но этот неизвестный зловеще мастерски разбирается в компьютерах.
Normalmente, en unos 17 segundos puedo conseguirte la red que está usando, conseguir una dirección física de su módem, y ya está, lo cambio, y ya no hay un tipo malo. Pero este sudes es un fan de los ordenadores realmente bueno.
Теперь у меня есть его физический адрес, и ему от меня не уйти. Возможно, у Люси осталось не так много времени.
A Lucy puede que no le quede mucho tiempo.
Уровень CD4 выровнялся, так что физически она поправляется, но если она снова прекратит лечение...
Su conteo celular se niveló así que físicamente, está recuperándose. Pero si deja de hacer su tratamiento otra vez- -
Насколько я могу судить, физически ты в порядке.
Escucha, no parece haber nada malo físicamente contigo, que yo sepa.
Физически - нормально.
Físicamente, bien.
Нормально, физически.
Está bien, físicamente.
Я знаю, что не выгляжу физически внушительно на первый взгляд но я, оказывается, обладаю цепкостью чернобурки и инстинктами стрекозы.
Sé que quizás no parezca físicamente imponente a primera vista, pero resulta que tengo la tenacidad de un zorro suizo, y el instinto de un dragón volador.
Болен и психически и физически и неумолимо жаден.
Una de enfermedad tanto mental como física e implacable codicia.
Физически?
¿ Físicamente?
Он физически больше меня, поэтому он, естественно, гораздо сильнее меня.
Es físicamente más grande que yo, Así que naturalmente tiene más fuerza.
Сэм физически не мог совершать ограбления без Челси?
¿ Sam era físicamente incapaz de robar sin Chelsea?
Это действительно базовый физический принцип, согласно которому информация хранится на своего рода голографической пленке на краях Bселенной.
Un principio básico de la física es que la información se almacena en una especie de película holográfica en los límites del universo.
ќн открыл некий, похожий на волшебство, физический процесс, который, казалось, нарушает законы природы.
Había descubierto algo casi mágico, un proceso físico que parecía violar las leyes de la naturaleza.
Ну... Физически все в порядке.
Bueno... físicamente estás bien.
Тогда дижиен физически питается потоком феромонов от прилива адреналина.
Entonces el djieien se alimenta psíquicamente inundando de feromonas y adrenalina.
Это физически невозможно.
Es fisicamente imposible
Физически убить ее
Matarla psicológicamente...
Физически убить и сохранять ей жизнь до тех пор пока не выберусь отсюда и смогу прикончить ее своими руками
Matarla psicológicamente y mantenerla viva hasta que salga de aquí y pueda acabar con ella con mis propias manos.
Вы физически не можете не смотреть.
No puedes físicamente evitar mirar. No tienes elección.
Как вы знаете, к сожалению, вашего тренера, моего сына, тут сегодня не будет. Но он сказал мне, что вы очень хорошо подготовились, физически и технически.
Como recordais, desafortunadamente vuestro entrenador, mi hijo no estara aqui hoy pero me conto que estais muy bien preparadas psiquicamente y tecnicamente
Это ослабит его достаточно, так что когда я получу физический доступ к компьютеру, будет легче его взломать.
Mira, eso te lo facilitara para que cuando llegue el acceso fisico, no sea tan duro.
- Возможность физически выразить любовь.
La habilidad de expresar amor físicamente.
Физически... И... эмоционально.
Física... y emocionalmente.
Путешествие во времени физически невозможно.
Viajar en el tiempo es físicamente imposible.
Моя клиентка физически не могла перетащить 90килограммовый труп без чье-либо помощи.
No hay forma de que mi clienta haya podido deshacerse de un cuerpo de 100kg
Это физически невозможно.
Físicamente no puedes comerte eso.
Ты физически и эмоционально не в состоянии собраться и постоять за себя?
¿ Eres física y emocionalmente incapaz de salir y plantar cara por ti mismo?
Жены страдали больше всего, физически и психологически.
Las esposas son las que más sufren física y psicológicamente.
Физически, да, но душевно...
Físicamente, sí, pero emocionalmente...
Все это очень непросто. В начале, мы должны убедиться, что реципиент здоров физически и психически, и что он готов ждать.
Debemos asegurarnos de que el receptor esté estable mental y físicamente decidido, que sea paciente.
Пациент может отторгнуть руки. Не только физически, но и эмоционально.
El paciente podría fácilmente rechazar los brazos no sólo física, sino emocionalmente.
Физический контакт.
Contacto físico.
Иногда думаю, что ты работаешь физически только потому, что умом не вышла.
A veces pienso que haces labores físicas porque no eres inteligente.
- Ты физически не можешь.
- Tu literalmente no puedes.
ќн выходит против хорошего боксера, молодой человек, который может пробить, и € хотелось бы сказать, что в данный момент, они физически практически равны.
Se va a enfrentar a un buen boxeador un muchacho que sabe dar golpes y les aseguro que físicamente están en iguales condiciones.
Мы все слышали что они говорили Мы должны придерживаться правил И мы осуществим это физически
Todos escuchamos lo qué nos dijeron, debemos mantener el orden, responder con disciplina.
- Да. ... физически. Христа играет актёр, Кен Колли.
A Cristo lo representa un actor Ken Colley, que dice las palabras del sermón del monte.
Он взгромоздился на него по-моему, самым отвратительным образом. Знаете, иметь какой-то... физический контакт с таким ужасным человеком...
Estaba tumbado encima de él era la peor manera de tener contacto físico con una persona horrible.
Он ушёл от всего этого, физически и ментально и не позволил этому ужасу нанести ему вреда.
Lo dejó pasar, física y mentalmente, y no le afectaba.
Несомненно, Шарлотта Дэлримпл эксцентрична и взбалмошна, а порой физически агрессивна.
Sin duda, Charlotte Dalrymple es errática y volátil y a veces físicamente agresiva.
Доктор, вьı только что поклялись, что она эксцентрична, взбалмошна и даже физически агрессивна.
Doctor, acaba de jurar que es errática, volátil e incluso físicamente agresiva.
Вот так я "выкрутился". Мне пришлось найти какой-то выход, и я это сделал буквально физически, долго тренировался, чтобы попасть в долю.
Tenía que encontrar un modo para físicamente poder hacerlo en el momento exacto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]