Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Ф ] / Флэшка

Флэшка перевод на испанский

60 параллельный перевод
У неё есть флэшка с инфой из Блэк Крик.
Tiene una memoria portátil de Black Creek.
Мне нужна та флэшка.
Necesito esa memoria portátil.
Эта флэшка кричит, что дело тут в деньгах. А в чём фишка?
Eso grita crimen de cuello blanco para mí.
Нам нужна флэшка!
¡ Queremos la tarjeta de memoria!
Что? - Флэшка у меня.
- Tengo la tarjeta de memoria.
Клэр, просто покажи им, где лежит флэшка.
- ¿ Qué? - Claire, sólo muéstrales dónde está.
- Покажи им, где флэшка!
- ¡ Muéstrale dónde está!
Потому что у них флэшка.
Porque tienen la tarjeta de memoria.
Что такое флэшка?
¿ Qué es una tarjeta de memoria?
Эти головорезы гоняются за нами, потому что думают, что у нас флэшка, которую вы украли.
Estos matones nos buscan porque creen que tenemos una tarjeta que les robaron.
Флэшка утонула.
Perdimos la tarjeta de memoria.
- Ему нужна эта флэшка.
- Quería esta memoria flash.
А мне нужна моя флэшка.
Y yo solo quiero mi memoria flash.
- Значит, это флэшка из нержавейки?
Entonces, ¿ es un dispositivo de almacenamiento USB?
Та флэшка, которую я получил в день...
La memoria flash la obtuve de ti el día que yo....
Канетти сказал, где спрятана флэшка.
Canetti me dijo dónde está escondida.
- О чем ты? - Флэшка в музыкальной шкатулке.
- ¡ La memoria está en la caja de música!
Остается надеяться, что это действительно шкатулка и флэшка все еще в ней.
Si Mia nos quiere despistar, esperemos que si es la caja de música la memoria aún esté adentro.
Это флэшка. На ней доказательства, изобличающие преступников.
Esta memoria tiene evidencia para enviar a la cárcel a algunas personas.
Флэшка у меня.
TENGO LA MEMORIA.
- Флэшка?
¿ Información?
Нил сказал мне, что моё доверие для него важнее, чем флэшка.
Neal me dijo que mi confianza le importaba más que el USB.
И он знал, что как только ты задержишь Эбигейл, флэшка попадет на склад улик...
Y sabía que una vez tuvieras a Abigail, el USB iría directamente al cuarto de pruebas...
Флэшка и стеклянный глаз.
Un USB y un ojo de cristal.
Есть ещё одна флэшка?
¿ Tienes otra tarjeta SD?
Флэшка.
Una memoria portátil.
Это не моя флэшка.
- Eso no es mío.
А флэшка?
¿ Y la memoria?
В этом случае флэшка будет у нас в руках.
En cuyo caso, tendremos el USB a mano.
У тебя есть одна единственная флэшка?
¿ No tienes ni si quiera una?
Это флэшка с зашифрованным кодом.
Es una memoria flash con un código encriptado en ella.
Где флэшка?
¿ Dónde está el USB?
Видео - всего лишь позор, но та флэшка - это измена.
Ese video es vergonzoso. El dispositivo es traición.
Флэшка у вас?
¿ Tiene el dispositivo?
Итак, скажи мне, где та флэшка.
Así que, dime. ¿ Dónde está el dispositivo?
Где та флэшка? Где та флэшка?
¿ Dónde está el dispositivo?
Где та флэшка?
¿ Dónde está el dispositivo?
- Флэшка была на мне?
¿ Me lo colocaste a mí?
Если есть флэшка, могу скинуть.
Si tienes una memoria te hare una copia.
Ну, если он учуял, есть еще флэшка...
Bueno, si lo hace, hay una memoria portátil...
Если вам нужна флэшка, у меня есть просьба.
Si quiere la memoria portátil, tengo una petición.
Плохие новости... Мы до сих пор не знаем, где флэшка.
La mala... es que seguimos sin saber dónde está.
Почему у тебя его флэшка?
¿ Por qué tienes su memoria USB?
Флэшка из убежища Андропова... полна файлов, включая документы о Купере.
La memoria usb que encontramos en el piso franco de Andropov... está llena de informes, incluyendo documentos sobre Cooper.
Флэшка у вас?
¿ Tienes la memoria portátil?
Так тебе пригодилась флэшка?
Así que la unidad USB te ha servido.
Флэшка, на которую ты обменял Матео?
La memoria USB que cambiaste por Mateo.
Но флэшка, вот в чем все дело.
Pero el chip, de eso se trata todo esto.
- Флэшка у тебя?
- ¿ Tienes la memoria?
мертвые иногда могут говорить здесь флэшка
Y darnos una pista
Давай, сильнее. Где та флэшка?
Vamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]