Фостеры перевод на испанский
113 параллельный перевод
Фостеры являются хранителями духовного благосостояния нашей столицы.
Los Criadores son los guardianes del bienestar espiritual de nuestra capital.
Фостеры знают, что этих посещений нечего бояться.
Los Criadores saben que no hay nada que temer de estas visitas.
Фостеры назначили меня заботиться о тебе.
Los Cuidadores me han designado para cuidar de ti.
- Наверное, Фостеры.
- Los Cuidadores, tal vez.
Фостеры прочесали всю рощу в поисках корабля незнакомцев.
Los Cuidadores han registrado el bosque buscando la nave desconocida.
- Фостеры, исполняйте свой долг.
- Cuidadores, cumplid con vuestro deber.
Фостеры!
Cuidadores!
Фостеры, взять их.
Cuidadores, cogedles.
Фостеры перекрыли всю рощу.
Hay Cuidadores en la otra puerta a la arboleda.
Мои Фостеры с тобой разберутся.
Mis Cuidadores se encargarán de ti.
- Ваши Фостеры?
- Tus Cuidadores?
Эти ваши Фостеры не слишком разговорчивы, Тримас.
No son muy habladores tus Cuidadores, Tremas.
Фостеры, найдите Консула Кассию.
Cuidador, encuentra a la Cónsul Kassia.
Фостеры.
Cuidadores.
- Фостеры, этим предателям здесь не место!
! - Cuidadores, esos traidores no pueden estar aquí!
Конечно, они же понимают, что для мистера Хейла означает знакомство с такими людьми, как Фостеры. Они придут не только из-за этого, Фанни.
Probablemente saben de la gran ventaja que supondría la presentación del Sr. Hale.
Почему Фостеры выпустили её из вида?
¿ Por qué los Forster la perdieron de vista?
Как жизнь, Фостеры?
¡ Familia Foster! ¿ Qué pasó?
Как вам картофельные шкурки с лососем, Фостеры?
¿ Qué tal las cáscaras de patata y el salmón?
- Я верю, что вы правда Фостеры.
- Creo que son los Foster.
- Фостеры, как вы там?
- Los Foster. ¿ Qué pasó?
Да, но вы же Фостеры.
Ustedes son los Foster.
- Что, Фостеры?
- ¿ Los Foster?
- Фостеры?
- ¿ Los Foster?
Фостеры!
¡ Señores Foster!
Ранее в сериале "Фостеры"...
Anteriormente en The Fosters...
Ранее в сериале "Фостеры"..
Anteriormente en The Fosters...
- Хорошо, Фостеры.
- Muy bien, Fosters.
Ранее в сериале "Фостеры"
Anteriormente en The Fosters...
Ранее в сериале "Фостеры"...
Anteriormente en "The Fosters"...
Ранее в сериале "Фостеры"...
Anteriormente en The Fosters :
Будь это ПНП, Фостеры, твое пребывание здесь, все что угодно.
Ya sea el PVI, los Foster, el estar aquí, lo que sea.
Ранее в сериале "Фостеры"...
Anteriormente en "The Fosters" :
Фостеры, 2.04 - Скажи что-нибудь 07.07.2014
Un subtítulo de Subtitulos.es...
Да, я имею в виду, мы не выросли вместе, но... полное ощущение, что Фостеры наши братья и сестры.
Sí, bueno, no crecimos juntos pero... de verdad sentimos a los Foster como hermanos y hermanas.
София, Фостеры удочерят меня.
Sophia, los Foster me van a adoptar.
Фостеры - моя семья.
Los Foster son mi familia.
Я думаю, что моя семья - Адамс Фостеры.
Creo que los Adams-Foster son mi familia.
Просто Фостеры, они - мой дом, я чувствую себя там как дома.
Son solo los Foster, son un hogar, y se siente como un hogar.
Это же там, где живут Фостеры. Поехали.
Ahí es donde viven los Foster.
Ранее в сериале "Фостеры"...
Anteriormente en "The Fosters"
- Потому что это были Фостеры.
- Porque fueron los Foster.
Те люди, которых ты едва не убил, были Фостеры.
Esas personas que casi mataste eran los Foster.
Ранее в сериле "Фостеры"...
Anteriormente en The Fosters...
Те люди, которых ты едва не убил, это были Фостеры.
Esas personas que casi mataste fueron los Foster.
Фостеры.
Los Fosters.
Ранее в сериале "Фостеры"...
Anteriormente en The Fosters... Ese era Liam.
Фостеры, 2.06
Hola. - ¿ Y esos gritos y portazos? - Se mete en mis asuntos.
Они узнают, что Фостеры не сдаются.
Entonces sabrán que un Farrell no huye.
"Где ты?" Фостеры, 3.12 - Если и когда.
¿ DÓNDE ESTÁS? Bueno, eso facilitó bastante las cosas.
Фостеры, 3.14 - Под водой. 15.02.2016
♪ Right where you belong ♪ ¿ Cómo les fue?