Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Ф ] / Фотографировали

Фотографировали перевод на испанский

117 параллельный перевод
Определенно юная леди не хочет, чтобы ее фотографировали.
La señorita no desea ser fotografiada.
Конечно же я не помню, как меня фотографировали.
En la calle Burnham 46.
И есть много вещей, которые я не хочу чтобы вы фотографировали.
Hay cosas que no quiero que fotografíen.
Почему ты не скажешь им, чтобы они ф-ф-ф... фотографировали что-нибудь достойное внимания?
Porque no les dices que se vayan a fo... fo..., fotografiar a otro lado.
По вашему же признанию вы явились свидетелем операции и даже фотографировали всё это из окна отеля.
¿ Según su declaración, usted fotografió la operación desde la ventana de un hotel que está a una manzana de distancia?
Никто не знает, кем он был, и о чем он думал в тот момент, когда его фотографировали :
En el momento de sacar la foto ni en que pensaba.
- Вьι фотографировали мои трусики?
¡ Gol!
В августе 1967г. у озера ЧЕТЫРЕЖДЫ фотографировали Н.Л.О.! В числе очевидцев - пилот метеорологической службы.
Cuatro avistamientos en 1967, en agosto, incluido un avión del servicio meteorológico.
Только досадно, почему они не удержали этого человека когда фотографировали его?
¿ Por qué no lo detuvieron cuando le tomaron la foto?
Дело о шантаже. Петчет и Сид Хадженс фотографировали влиятельных бизнесменов с проститутками.
Patchett encargó a Sid Hudgens de sacar fotos de empresarios con putas.
Он не хочет, чтобы его фотографировали сегодня, хорошо?
El no quiere que lo fotografíen hoy, ¿ sí? - Bien.
И мы полагаем, что вы фотографировали их.
Y tenemos razones para creer que les tomaste una foto.
Всегда ненавидела, когда тебя фотографировали.
Siempre has detestado tomarte fotos.
А вот меня никогда не фотографировали на дирижёрском месте.
Nunca tomaron una foto de mi, y soy el conductor del ciclo.
В прошлом веке часто фотографировали умерших в надежде, что их души будут продолжать жить в портретах.
En el siglo pasado, solían tomarles fotografías a los muertos con la esperanza de que su alma siguiera viva a través de los retratos.
Мы никогда не фотографировали ее.
No le he sacado ninguna.
Мой покойный муж просил, чтобы ни один из его шедевров не фотографировали, и не воспроизводили в книгах и каталогах.
Fue el deseo de mi difunto esposo que ninguna de sus 5 obras originales fueran nunca fotografiadas ni reproducidas en ningún libro o catálogo.
- Вы фотографировали?
- ¿ Toman fotos?
Мне пришло на ум... поскольку я немного знаком с историей высоток в Западном Балтиморе... я знаю, что при обеспечении социальным жильем... всех зарегистрированных жильцов фотографировали, в качестве меры безопасности.
Se me ocurrió ya que conozco un poco las torres de Baltimore Oeste que el vecindario empezó a tomar fotos de cada residente registrado como medida de seguridad.
Да, его ведь фотографировали.
Si, porque es una caricatura.
Пут, тебя бы фотографировали, туристы снимали бы, и все такое,
Podríamos haber hecho fotos. Los turistas comprarían las fotos.
Ее фотографировали для журналов.
Lo fotografiaron para revistas.
Натали, вчера они фотографировали... делали групповое фото...
Natalie, tomaron una foto anoche. Una foto grupal.
Мы сначала фотографировали воду, в которую не помещали никакой информации.
Primero fotografiamos el agua donde no pusimos ninguna información.
Я понятия не имела, что меня фотографировали, пока Гретар не явился с угрозой показать их моему мужу.
No tenia idea de que estaba siendo fotografiado hasta que Gretar.. .. se levanto y me amenazo con mostrarselas a mi esposo.
- Надеюсь, вы фотографировали?
- Lo anotaste ¿ verdad?
- Мы ведь фотографировали в Венеции... верно?
- Tomamos fotos en Venecia. Sí.
- И пока мы сидели тут в Дейли Плэнет, и фотографировали всякую фигню, прямо через улицу творилась сенсация.
- Y mientras estamos aquí en el Daily Planet sacando fotos de todo menos del agua la historia de nuestra vida ocurría justo al otro lado de la calle. ¡ Lois!
Сколько из этих девушек знают, что их фотографировали?
¿ Cuántas de estas chicas sabían que estaban siendo fotografiadas?
Они фотографировали меня на фоне звёздного неба, а я позировал вот так.
Me fotografiaron frente a un fondo estrellado donde posé así.
Он доказал что он хороший хозяин и после полудня он повел их смотреть местные достопримечательности Они слушали истории про город и фотографировали
Demostró ser un buen anfitrión, y por la tarde, las llevó a ver las vistas de la región donde disfrutaron escuchando sobre la ciudad y tomaron fotos.
Они фотографировали все подряд начиная с глупо выглядящих собак и заканчивая гримасничающими детьми
Fotografiaron todo, desde perros con caras bobas hasta niños con caras tristes.
Но фотографировали вы её?
¿ Pero siguió tomándole fotos a ella?
Говорят, вы фотографировали эту семью.
- De las fotos que hizo a la familia.
Сказать им, чтобы они не фотографировали? Эм, нет, все в порядке.
No, está bien.
Это серьезно. Твоя работа заключается в том, чтобы Патрика фотографировали с политиками - на вечеринке по случаю выборов Ван дер Билта.
Tu trabajo es conseguir que Patrick se fotografíe con políticos en la fiesta electoral de los Van der Bilt esta noche.
Тебя когда-нибудь фотографировали?
¿ Alguna vez te han fotografiado?
Но больше мы ее не фотографировали. Она не хотела, чтобы мы ее такой запомнили.
Pero no tomamos fotos porque no quería que la recordáramos así.
Я видел, как Вы фотографировали свою маму в больнице.
Te vi fotografiando a tu mamá en el hospital.
- Фотографировали?
- ¿ Quién fue el primero en llegar al sitio?
И сегодня, когда нас фотографировали... я видела вас.
Y, hoy... esa imagen... Les vi. Estaban agarrados de las manos.
Понимаете, сегодня на работе нас фотографировали, и один парень подумал, что было бы весело...
Verás, hoy en el trabajo era el día de las fotos, y este chico que conozco pensó que sería divertido...
это Марс, его фотографировали раз в неделю на протяжении нескольких месяцев.
Esto es Marte, fotografiado una vez por semana durante un periodo de meses.
Да, а где тебя фотографировали, в фотостудии?
Sí, ¿ dónde te la has hecho, en un estudio fotográfico?
Мы её не фотографировали.
Nunca le he tomado una.
Несколько раз его фотографировали на митингах протеста против генерала Пака.
Ha sido fotografiado en varias protestas en contra del Gral. Pak.
Ёто всЄ вы фотографировали?
¿ Por qué no me has llamado?
Удивительно, как много мы тебя фотографировали.
Sólo hay suyas.
Может она не хочет, чтоб ее фотографировали.
¿ Y si no le gusta que la fotografíes?
- Фотографировали не в горах, глупый!
¡ Eberhard!
Мы знаем, что вы были на крыше напротив ее дома, и если вы не фотографировали, то что там делали?
- ¿ Puedo ayudarles, agentes? - ¿ Will James?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]