Фриско перевод на испанский
64 параллельный перевод
Он прибыл из Фриско на прошлой неделе.
Ha llegado de San Francisco.
А слышал про Эдди Ньютона, Фриско Сэмюэльса, Майка Мейсона?
¿ Y "Eddie Newton", "Frisco Samuels"... "Mike Mason"?
- Мне телефонную книгу Фриско.
- Pásame el listín.
Назад, во Фриско, потолкуем с Уильямсом.
A San Francisco a ver a Williams.
Но ты могла бы продать это заведение и уехать со мной во Фриско.
Cierra esto y vámonos a San Francisco.
А вот : из Бремена в Фриско.
Y aquí, de Bremen a... San Francisco.
Какого ты встретила во Фриско.
El mismo que conociste en San Francisco.
- Во Фриско.
- En Frisco.
Во Фриско!
En Frisco.
Вы также производите ФРИСКО, более дешевый продукт.
Ustedes producen "Frisko", que es el más barato.
Возможно, вам будет интересно узнать, сэр, что у меня есть двоюродная бабушка, которая испробовала ФРИСКО как-то, и у ней появилась ужасная сыпь.
Quizás le interese saber Sr., que una vieja tía mía probó Frisko, Y tuvo una gran erupción cutánea.
Возможно, вам будет интересно узнать, что для стирки пеленок моих детей всегда использовалось ФРИСКО, и что ни один ребенок от рождения никогда не имел сыпи.
Quizás le interese saber que los pañales que utilizan mis hijos, se lavan con Frisko. Y que nunca tuvieron ni la mas mínima irritación.
Знаешь, папа, думаю ты узнаешь, что Фриско не очень-то и изменилось.
Sabes papá, creo que encontrarás que "Frisco" no ha cambiado mucho.
Фриско просто дыра.
Frisco fue una decepción.
Я опять стану работать таксистом во Фриско.
Recuperaré mi empleo en la compañía de taxis.
Знаю, Эллисон Шарф, Фриско Ослабевшая.
Lo sé. Allison Sharf, la desmayada de San Francisco.
Он уже побил Браддока однажды во Фриско, правильно?
Ya le ganó a Braddock en San Francisco, ¿ no?
Надрал задницу во Фриско.
Nos ganó en San Francisco.
Бедный Фриско.
- El pobre Frisco. - Frisco.
Фриско Фар вышел в прошлом году.
Frisco Farr estaba en segundo año.
Я кое-что нарыл. Фриско Фара нашли на "Сайд волк" три недели назад, он в коме.
Hallaron a Frisco Farr hace tres semanas, en la puerta de Pinkerton's.
Фриско.
Frisco.
Да, бедный Фриско.
Sí, pobre Frisco.
Бедняга Фриско дёрнул и оказался в коме.
El pobre Frisco toma una dosis y termina en coma.
ЭЭ, запомните – не называть город Франциско - Фриско.
Recuerde, no lo llame Frisco.
Ты бывал в Дель Фриско?
¿ Alguna vez has ido a Del Friscos?
Эрик, мы почти доехали до Фриско.
Eric, casi estamos en Frisco.
Итак, никаких Грэди Шиппов ни в одном из отделений полиции Фриско.
Así que no hay ningún Grady Shipp en ningún cuerpo de seguridad de San Francisco.
Сейчас ты можешь дома прятаться, Мэкки, но завтра у нас экскурсия с классом в леса Фриско.
Te puedes esconder en tu casa por ahora, Mackey, pero mañana hay un viaje de campo. Campamento Frisco.
Так, что ты хочешь от меня, Фриско?
¿ Qué quieres que haga, Frisco?
И ферму, где-нибудь рядом с Фриско.
Y una granja, quizá fuera de San Francisco.
Во Фриско лучшие лотки с едой.
"Frisco" tiene los mejores camiones de comida.
Я просто хочу развеяться во Фриско.
Solo quiero ir a Frisco y relax, ¿ de acuerdo?
Но не говори "Фриско".
Pero no digas "Frisco", ¿ de acuerdo?
Ждёшь не дождёшься прилететь во Фриско, мальчуган?
¡ Hola! , ¿ te vienes a Frisco, hombrecito?
Уехала к маме во Фриско.
Está en San Francisco con su madre.
Привет, пап. Как там Фриско?
Hola, papá. ¿ Qué tal está Frisco?
И не говори "Фриско".
Y no digas "Frisco".
Они ненавидят, когда говорят "Фриско".
Odian cuando lo llamas "Frisco".
Ты сказал мне, что ты в Фриско, а сам был здесь, в отеле?
Me dijiste que estabas en Frisco, ¿ y estabas aquí en un hotel?
Не говори "Фриско". Она ненавидят это.
No digas "Frisco", lo odian.
Куплю всех политиков отсюда до Фриско.
Compraré a todos los políticos de aquí a San Francisco.
Я рассчитываю, что легко доберусь до Монтерея и сяду там на автобус и до темноты буду во Фриско на пьяной и вопящей тусовке.
Me imagino que voy a conseguir un viaje a Monterrey muy fácil y tomare el autobús allí y estaré en San Francisco al caer la noche para un gran baile, porque no andar con la pandilla.
Тебе понравится парень, который играет Фриско.
Te encantará el tío que hace de Frisco.
Я так рад, что в этом году во Фриско. Какой же это чудный город.
Me encanta de que esté en San Francisco, es una ciudad genial.
Фриско... дерьмовая погода, уродливые женщины и рабочие Тихоокеанской железной дороги.
Frisco... un tiempo de mierda, tías feas, y trabajando en la línea de ferrocarril Pacific.
Везде одно и то же, чайнатауны Манилы, Фриско, Сан Диего, они не могут.
Es igual en todo el mundo, hay barrios chinos en Manila, Frisco, San Diego, no pueden volver a casa.
Она уехала назад во Фриско.
Se volvió a San Francisco.
Фриско, ты должен знать...
Frisco, estoy aquí por casualidad.
Фриско, ты тратишь невероятное количество времени впустую... поднимая медную руду на поверхность таким образом.
Pierdes un tiempo desorbitado extrayendo el mineral de cobre de esta forma.
А, Фриско стоит две.
Blackie vale cuatro, Wild tres, Niño dos. Niño mil.