Фру перевод на испанский
70 параллельный перевод
Мы приглашены к фру Армфельд.
Hemos recibido una invitación de la Sra. Armfeldt.
Говорят, его привез из-за границы один давнишний приятель фру Армфельд.
Parece ser que se importó en los 50 por un buen amigo de la Sra. Armfeldt.
- Фру придется заплатить.
- Le costará mucho, señora.
Фру?
¿ Señora?
Фру придется заплатить.
Eso le va a costar, señora.
Спасибо, мисс Фру-Фру, что прокатили на вашей спине. Я всегда рада услужить, юноша.
Gracias, Frou-Frou, por traerme sobre su lomo.
Никаких следов, Фру-Фру.
Se han esfumado, Frou-Frou.
Доброе утро, Фру-Фру, моя славная кобылка.
¿ Qué tal, Frou-Frou?
Не плохо, а, старушка Фру-Фру?
¿ Qué te parece?
Фру-Фру, сюда идет Эдгар.
Frou-Frou, aquí viene Edgar.
Фру-Фру, вечером операция "Похищение" будет завершена.
Esta noche daré fin a la Operación Robagatos.
Пока, Фру-Фру.
¡ Adiós, Frou-Frou!
Фру Нюман, если у Вас дома есть какое-нибудь успокоительное, вам следует принять одну или две таблетки.
Sra. Nyman, si tiene algún tranquilizante a mano,... le aconsejo que tome uno.
Фру Нюман, я правильно понимаю, что только Вы, Ваш сын и два брата Вашего мужа знали, в какой палате он лежит?
Sra. Nyman, ¿ es correcto que sólo usted, su hijo,... y los dos hermanos de su marido conocían en que habitación estaba?
Когда я разговаривал с Хультом, он мне не говорил, что звонил фру Нюман.
Cuando fui a ver a Hult,... ¿ por qué no me mencionó que había estado en contacto con la Sra. Nyman?
- Фру Нюман, слушаю.
- Residencia de los Nyman.
Оке Эрикссон вчера вечером под твоим именем звонил фру Нюман.
Åke Eriksson usó su nombre cuando llamó a la Srta. Nyman anoche.
Хорошо. Спасибо, фру Экдаль!
Gracias señora Ekdahl.
Смотри, что мне подарила фру Экдаль.
Me lo dió la señora Ekdahl.
Фру Экдаль желает, чтобы я помогла ей с утренним туалетом?
Quería que la ayudara con su toilet, Sra. Ekdahl.
Фру Тандер, наш замечательный повар. Она служит в нашей семье уже 30 лет.
Esta es la señorita Tander, nuestra capaz cocinera, que ha estado con nuestra familia durante 30 años.
Здравствуйте, фру Экдаль. Добро пожаловать.
Buenos días, señora Ekdahl.
Фру Тандер прислала вам печенье.
La señorita Tander envió galletitas para ustedes.
Слава Богу, я в этом доме совсем недавно. А вот фру Тандер, она служила ещё при покойной первой жене епископа, и она может много чего рассказать.
No he estado en esta casa por mucho tiempo, gracias a Dios pero la señorita Tander, que ha estado aquí desde la primera esposa, les podrá decir una cosa o dos.
- И что рассказывает фру Тандер?
- ¿ Qué dice la señorita Tander?
Фру Тандер говорит, что раньше здесь всё было в точности так же.
Que pasaba lo mismo cuando aún vivía la primera mujer.
Фру Тандер говорит, что с тех пор в доме всегда было неспокойно.
La señorita Tander dice que desde entonces nunca ha habido paz en esta casa.
Поскольку я знала, что фру Экдаль одна, я хотела поговорить.
Quería hablar con usted, porque estaba sola.
Фру Тандер спрашивает, будете ли ужинать один, или у вас будут гости?
La señorita Tander quiere saber si Su Gracia cenará solo.
Вот письмо для вашей супруги от старой фру Экдаль.
Aquí tengo una carta para ella que le envía la señora Ekdahl.
По словам сестры покойного, фрекен Генриетты Вергерус, Его Высокопреосвященство крепко спал после приёма снотворного, которое вы, фру Вергерус, дали ему раньше тем же вечером
De acuerdo con la hermana de Su Gracia, la señorita Henrietta Vergerus, él estaba en un sueño profundo gracias a un somnífero que usted le había dado esa noche.
Старая фру Вергерус обнаружила своего сына со сгоревшей нижней частью тела и обуглившимся лицом.
La sra. Vergerus encontró a su hijo con el cuerpo quemado y la cara carbonizada.
Х отя я не могу пройти мимо того факта, что данное вами, фру Вергерус, снотворное усугубило несчастье. Я не могу также и сделать каких-либо более серьёзных выводов.
Aunque no se puede pasar por alto el hecho de que el somnífero pudo haber agravado las circunstancias, tampoco se le puede dar demasiada importancia.
Я всё закончила, фру Аделаида. Я могу идти?
He puesto todo en orden, Sra. Adelaide. ¿ Puedo retirarme?
Да, фру Аделаида.
Sí, Sra. Adelaide.
К фру Йенсен оно явно не относится.
No pueden haber estado pensando en la Sra. Jensen.
И большая партия фру... овошей!
Piden una gran cantidad cada vie... ¡ sábado!
Фру Шёстрём сказала : "Нет!" Фру Шёстрём возревновала.
Porque la Sra. Sjöström no quiso. Creo que está celosa.
Фру Тейе вспыльчивая... Это совершенно недопустимо... Я не могу объяснить...
Esto es imperdonable...
Фру Шёстрём не хотела, чтобы я играла эту роль.
La Sra. Sjöström no dejó que yo interpretara ese papel.
Тогда не буду проклинать тебя и фру Шёстрём. Я была такой дурой.
Tú y la Sra. Sjöström me importáis un bledo.
Я чую боль и фру стацию.
Huelo la esencia del sufrimiento y de la frustración.
Ты должен зайти в загон для панд, полалить с Чи-Чи, эротично потанцевать, заставить Фру-Фру ревновать
Lo que tienes que hacer es meterte a la jaula de los pandas con Chi-Chi, hacer un baile erótico, poner celoso a Frou-Frou y ¡ bang! .
- Бах. - А когда Фру-Фру заревнует?
- Y cuando Frou-Frou esté celoso, que?
- Фру Грийвнас.
- Mrs. Grävnäs.
Я хочу сказать, фру Грийвнас, что... у меня достаточно забот о ферме и о моём больном отце...
¿ Qué significa eso? señora Grävnäs, es ésa... Hay bastante trabajo con la granja y mi padre enfermo...
Его производителя звали Дорога Свободы, а производительницу - Фру-Фру.
Su padre era Liberty Ride y su madre, Frou-Frou.
Стой, Фру-Фру, стой.
Alto, Frou-Frou.
Ах, ну, конечно же, Фру-Фру. Я чуть не забыла.
Perdona, Frou-Frou, casi te olvido.
Смотри, Фру-Фру.
Mira.
Вы сами никого не подозреваете, фру Нюман?
¿ Se le ocurre alguien?