Фудс перевод на испанский
83 параллельный перевод
В прошлом году "Фарли Фудс" выпекли пять миллионов пирогов. От пирогов с мясом и почками - до Корнуоллских пирогов.
El año pasado la empresa de alimentos Farley produjo cinco millones de unidades desde las típicas de carne con riñones hasta empanadas de verduras.
Дочерняя компания "Беатрис Фудс".
Una subsidiaria de Alimentos Beatrice
Андерсон и другие против компаний "Грэйс" и "Беатрис Фудс".
Anderson y otros versus W.R. Grace y Alimentos Beatrice.
Свежий корм от Инумару Фудс, а?
Del tipo fresco junto a los Alimentos Inumaro,
Заскочи в Хоул Фудс по пути домой ".
Para en el supermercado camino a casa ".
Тэд Хоуби, президент "Консолидэйтэд фудс".
Ted Hobey, presidente de Consolidated Foods.
Я разговаривала с мистером Хоуби из "Консолидэейтэд Фудс"...
He estado hablando con el Sr. Hobey, padre, de "Consolidated Foods".
"Консолидэйтэд фудс".
Consolidated Foods.
Это не Охай фудс.
Esto no es Ojai Foods.
Только на прошлой неделе мы завершили сделку на $ 34 миллирда о приобретении "Сэлтон Фудс".
Tan solo la semana pasada cerramos una adquisición por 34 mil millones de dólares por Salton Foods.
- Попрошу судебного бухгалтера проверить торговую деятельность доверителей в деле "Сэлтон Фудс".
Pondré a los contables forenses a controlar la actividad comercial de los principales intervinientes en el trato de Salton Foods.
- Ты говорил, что Дэвид обвинил в проведении инсайдерских сделок ее нового бойфренда в деле "Сэлтон Фудс".
Habías dicho que David presentó una queja por abuso de información en contra de su novio.
"Сэлтон Фудс"?
¿ Salton Foods?
- Думаю, я знаю, как произошла утечка информации о "Сэлтон Фудс".
Creo que sé la manera de como se divulgó la información de Salton Foods.
Один звонок поступил с вашего сотового на его за неделю до того, как компания Дэвида приобрела "Сэлтон Фудс".
Una llamada fue registrada de tu teléfono al de él la semana antes de que el fondo de inversiones de David comprara Salton Foods.
- Я.. Я позвонила Дрисколлу и рассказала ему о "Сэлтон Фудс".
Yo... llamé a Driscoll para contarle lo relacionado a Salton Foods.
Может, это тебе стоило, блядь, остыть девять месяцев назад, и тогда бы я сейчас была с гендиректором Линдси Фудс вместо того, чтобы пытаться вытолкнуть Марти-младшего из ушка ёбаной иглы.
¡ Tal vez te deberías haber calmado hace nueve meses y yo estaría cerrando con el director ejecutivo de Lindsay Foods a las 2 : 00 en lugar de intentar sacarle la mierda a Marty Jr por el ojo de una maldita aguja!
"Дарэм Фудс" против "Чистой воды".
Durham Foods contra Liquid Water.
- Иск "Дарем Фудс".
- Por Durham Foods.
Финансово "Дарэм Фудс" слабы, но чтобы их опустить, придется идти в суд, так что запасись терпением, потому что эта битва может затянуться надолго.
Durham Foods, sus financias son débiles, pero va a hacer falta un juicio para tirarles abajo, así que será mejor que te ates los cordones de las botas porque esta batalla podría durar meses.
Сколько вы уже работаете в Дарэм Фудс?
¿ Cuánto tiempo ha trabajado en Durham Foods?
Дарэм Фудс объявляет о банкротстве.
Durham Foods va a declarar la quiebra.
Слышал, что ты предложил выкупить Дарэм Фудс и спасти их от банкротства.
Me he enterado de tu propuesta de comprar la parte de Durham Foods para evitar su quiebra.
Я просто узнал, что ты прислушался к моей идее о покупке Дарэм Фудс, а Хардман сказал, что ты отдал все лавры мне... так что...
Bueno, acabo de enterarme de que fuiste por ahí con mi idea de comprar la parte de Durham Foods, y Hardman me ha dicho que me has cedido los honores, así que...
Он сказал, что Девлин, Хэнк Джеррард и Элли Уилсон направлялись на Мартас Виньярд, чтобы уединиться для работы над групповым иском против компании Карманто Фудс.
Ha dicho que Devlin, Hank Gerrard y Ellie Wilson iban a un retiro en Martha's Vineyard para trabajar en un caso de demanda colectiva contra una compañía llamada Carmanto Foods.
Карманто Фудс. Не с этой ли компанией судились Джеррард с коллегами?
Alimentos Carmanto, esa es la compañia que Gerrard y sus colegas estaban demandando ¿ no es cierto?
Ты обманул Хардмана, использовал Монику Итон и помог выиграть у Фолсом Фудс.
Engañaste a Hardman, delataste a Monica Eton, y nos llevaste a lo más alto con Folsom Foods.
И кем вы работали в Фолсон Фудс?
¿ Y cuál es su posición en Folsom Foods?
Если следующий вопрос будет не о Фолсом Фудс, допрос окончен.
Si la siguiente pregunta nos es referente a Folsom Foods, esta reunión ha terminado.
Фолсом Фудс?
¿ Folsom Foods?
Мы все погрязли в делах Фолсом Фудс, но мне нужна твоя помощь кое в чем более личном.
Sí, lo sé. Todos estamos inundados con lo de Folsom Foods, pero Necesito tu ayuda con un caso que es un poco más... personal.
Я тоже погрязла с Фолсом Фудс, но пришла пораньше, чтобы выкроить часок тоже на кое-что личное.
Estoy llena con el caso Folsom Foods, pero vine temprano para prepararlo para trabajar en algo por mi cuenta.
Ты занимаешься Фолсом Фудс, а не Моникой Итон.
Tú estás en Folsom Foods, no en Monica Eton
Ты не можешь быть обвиняемой по делу о дискриминации, когда мы судимся с Фолсом Фудс на том же основании.
Mire, no puedes ser el acusado nombre en un caso de discriminación de género ya que estamos demandando a Folsom Foods por lo mismo.
Мне нужно, чтобы ты занялся Фолсом Фудс.
Te necesito en Folsom Foods
Это как раз о Фолсом Фудс.
Esto es sobre Folsom Foods
И мы снова на коне в деле о Фолсом Фудс.
Lo pondrías a manejar el lado de Folsom Foods
Он пришел ко мне с предложением, которое поможет нам выиграть дела против Фолсом Фудс.
Se acercó a mí con una forma para ponernos de nuevo en una posición para ganar Folsom Foods
Я говорю о 113 женщинах, подавшими на Фолсом Фудс иск о половой дискриминации.
Estoy hablando de las 113 mujeres que están demandando a Folsom Foods en este momento por la discriminación de género.
- Я советую тебе снять его с дела Фолсом Фудс и пускать его в свой дом.
- Te lo estoy diciendo, mantenlo fuera de Folsom Foods. No lo dejes entrar en tu casa.
Ты не можешь быть обвиняемой по делу о дискриминации, когда мы судимся с Фолсом Фудс на том же основании.
No puedes ser demandada por un caso de discriminación de género mientras estemos demandando a Folsom Foods por lo mismo.
Я Хенли Фолсом, президент Фолсом Фудс.
Soy Hanley Folsom, Presidente de Folsom Foods.
На днях в Холе Фудс он провел целый час пытаясь упорядочить сырные ряды
El otro día en el supermercado, pasó una hora optimizando el pasillo de los quesos.
Брокмоор Фудс утверждает, что на магазине в Калвере, продающему вашу выпечку, стоит метка, как знак вашего покровительства.
Alimentos Brockmore reclama que pusisteis carteles en la tienda de Culver City que vende vuestras madalenas como manera de promocionar la tienda en el vecindario.
Мы обнаружили, что Брокмоор Фудс делает это постоянно.
Eh, averiguamos que Alimentos Brockmore hace esta mierda todo el tiempo.
Итак, вот новый контракт с Брокмор Фудс.
Así que, aquí está el nuevo contrato con Alimentos Brockmore.
"Оквуд Фудс" отменили встречу на 10, "Омни Холдингс" встречу на 12, и "Данбар Секьюритиз" на 16.
Oakwood Foods canceló nuestra reunión de las diez, así como Omni Holdings al mediodía y Dunbar Securities a las cuatro.
Фолсом Фудс.
Folsom Foods.
Фолсом фудс.
Folsom Foods.
Чек от Фолсом фудс.
Es un cheque de Folsom Foods.
Исключите платеж Фолсом фудс из сметы, прилагающейся к соглашению.
Quiero que excluyas los pagos de Folsom Foods de la cuenta del acuerdo.