Ханне перевод на испанский
374 параллельный перевод
Глубокие изменения тогда стали происходить в Ханне-Либе.
Una tenacidad, hasta ahora desconocida germinaba en ella.
По городку ходили сплетни о Ханне-Либе.
En la pequeña ciudad, la gente murmuraba sobre Hanne-Liebe.
Поупражняйся на Ханне.
Practique con Hannah.
Мы выносим приговор в пользу истца, Лоры Пэйн и приказываем Ханне Пак оплатить убытки в сумме 1 доллар.
En el caso Payne contra Puck apoyamos a la quejosa, Laura Payne. Ordenamos que Hannah Puck pague daños por la suma de un dólar.
Верно Франк сказал о Ханне. Она сильная, храбрая и справится со всем.
Hannah es como dice Frank, dura y fuerte.
Рис Дэвис Джонс приходил к Ханне за неделю до того, как она...
Rhys Davies Jones vino a visitar a Hannah una semana antes de que fuera -
Радио теперь за пятьдесят, и он самый любимый тренер в Ханне.
Radio ahora está en sus 50 y es el entrenador mas querido que jamas haya tenido Hanna.
Вы не думали, что, возможно, больше всего Ханне нужно чтобы её оставили в покое?
¿ Ha pensado que quizá Hanna sólo necesita que la dejen en paz?
Знаете, сколько тут подобных Ханне?
¿ Sabe cuántas Hannas hay aquí?
И Ханне.
Hanne, también.
Я понимал, что не смогу помочь Ханне после свадьбы, поэтому мне пришлось все делать иначе.
Me di cuenta que no podía Ayudar a Hanne durante la boda - - - Así que tuve que hacer todo de manera diferente.
Ты дал Ханне морфин... И положил ее в ванну.
Le diste morfina a Hanne y la pusiste en la bañera.
Тело принадлежало не Ханне Тейлор, а Мишель Дэвис.
El cuerpo no es el de Hannah Taylor, es el de Michelle Davies.
Ладно, что нам известно о Ханне Тейлор?
¿ Qué sabemos de Hannah Taylor?
Утверждают, что вы применяли к Ханне физическое насилие.
Hay sugerencias de que abusaba físicamente de Hannah.
Ханне и так нелегко приходится.
Esto ya es suficientemente difícil para Hannah.
И, кстати, выяснилось, что отчим Мишель читал тогда о Ханне Тейлор.
Y, ya que estamos, sucede que el padrastro de Michelle... se enteró de lo Hannah al mismo tiempo.
Не передадите это Ханне от меня?
¿ Le daría esto a Hannah en mi nombre?
Передай Ханне привет и скажи, пусть не волнуется.
¿ Puedes enviarle saludos a Hanna? No hagas que se preocupe.
О тебе и этой шлюхе из твоего офиса, Ханне.
A ti y a esa puta de tu oficina, Hannah.
В этой шлюхе из твоего офиса, в Ханне!
Es por esa puta de tu oficina, Hannah.
Дело не в Ханне. Понятно? Дело в тебе.
No es por Hannah, es por ti.
Они перезапустили её сердце и правую долю печени успешно пересадили Ханне.
Reiniciaron su corazón, y el lóbulo derecho de su hígado fue exitosamente transplantado a Hannah.
Я дал шанс обеим, и Ханне, и Дженни.
Les di a ti a Hanna una oportunidad.
Ханне был поставлен диагноз несколько месяцев назад острой лейкимии спинного мозга.
A Hannah le diagnosticaron hace unos meses leucemia mielóide aguda.
Сколько еще мы ничего не будем говорить Ханне о ее матери?
¿ Por cuánto tiempo vamos a tener a Hanna en la oscuridad con respecto a su madre?
Ханне нужно с ней поговорить.
Hannah debería verla.
- Ваше виски, Мистер Ханней.
- Su malta, Mr. Hannay.
- Это моя работа знать... кто мои соседи, мистер Ханней.
Mi trabajo es saber quienes son mis vecinos, Mr.
Извините, мистер Ханней, что расстроил ваши планы.
Está bien, le pido perdón por haberlo molestado, Mr. Hannay.
- Ричард Ханней. - Я арестовываю вас за убийство.
Richard Hannay, lo detengo por asesinato.
Мистер Ханней?
¿ Mr. Hannay? ...
Стойте, где стоите, мистер Ханней.
Quédese donde está, Mr. Hannay.
Мое имя Ханней.
Me llamo Hannay.
- У вас есть дети, мистер Ханней?
¿ Tiene usted hijos, Mr. Hannay? No estoy casado.
Вы не учитываете двух вещей, мистер Ханней.
Usted asume dos cosas, Mr. Hannay.
Мисс Виктория Синклэр и мистер Ричард Ханней, сэр.
Miss Victoria Sinclair y Mr. Richard Hannay, señor.
Поздравляю вас, мистер Ханней.
Deseo felicitarlo, Mr. Hannay.
- Мужчина по имени Ханней, который разыскивается полицией за убийство.
Por un hombre llamado Hannay, la policía lo busca por asesinato.
- Пожалуйста, мистер Ханней.
- Por favor, Mr.
С вами надо подружиться, вы пригодитесь, Ханней.
Es usted un hombre muy apañado, Hannay.
Нет, не надо, Ханней. Я доверяю вам.
No, no es necesario, Hannay, confío en usted.
- В Бюро работает предатель... - У меня не было выбора, Ханней.
No tenía elección, Hannay.
Нам надо только держаться друг друга, Ханней.
Sólo tenemos que sentarnos a esperar, Hannay.
Я уверяю вас, Ханней, невозможно никому завтра украсть или скопировать эти планы.
Le garantizo, Hannay, que mañana será imposible robar o copiar esos planes.
Вы тот убийца, Ханней.
Usted es ese asesino... Hannay.
Ханне-Либе оставалось всего несколько месяцев до окончания школы.
Sascha :
К мисс Ханне Семплер.
- A casa de la señora Sempler.
Это о Ханне.
Es sobre Hannah.
Тогда иди домой и расскажи все Ханне.
- Bien.
- Нет, не я. Вы. Мое имя Ханней
Yo me llamo Hannay y me buscan por asesinato.