Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Х ] / Хард

Хард перевод на испанский

93 параллельный перевод
— У них хард-рок в моде. — И на другое не размениваются.
Ellos sólo quieren rock más pesado
"А вдруг? .. Вместо бунтов и убийств, протестов и наркотиков, вместо яростных обвинений и звуков хард-рока послушаем что-нибудь тихое и спокойное, посмотрим что-нибудь умиротворяющее и вселяющее веру".
¿ Y si... en lugar de los disturbios y asesinatos... las protestas y las drogas... y en lugar de palabras rabiosas y de canciones de hard rock oyéramos algo suave y en calma y nos gustaría ver una muestra de esa calma y volver a la fe.
Мистер Брейхард, вы должны быть с нами предельно откровенны.
Sr. Breaker espero que sea franco con nosotros aquí hoy.
Мистер Брейхард, вы можете объяснить мне, как этот психопат мог занимать высокое положение в одном из наших разведывательных агентств?
Sr. Breaker ¿ cómo pudo un loco ocupar un puesto de inteligencia tan alto?
Плохие шутки, голос, хард рок.
Los juegos de palabras malos, la voz, la música rock.
Итак, у вас как бы есть эти три колонки... мэйнстрим, хэви метал, хард рок... это, знаете, Mother Love Bone и Pearl Jam сделали.
y asi tienes esos tres tipos de columnas... el mercado musical, el heavy metal, el hard rock... y eso, sabes, Mother Love Bone y Pearl Jam hicieron.
Ты ведь любишь хард-кор, так?
¿ Te gusta ver sexo fuerte?
"Хард Спанк."
"Paliza Dura".
- В "Хард Рок" кафе? - Да.
- ¿ Al Hard Rock Cafe?
Мой жених любит хард рок, и пригласил эти "Туши...".
Mi novio quiere la banda metálica, Carcass.
Меня зовут Рок. Поп или хард-рок?
- Rock - ¿ Rock duro o suave?
Слышала, мы играем в новом Хард-Рок кафе?
- Van a tocar en el Hard Rock.
В смысле, в Хард-рок кафе?
¿ El Hard Rock?
Вы принесли хард диски?
¿ Estás aquí con los discos duros?
В те времена Хард Рока уже почти не существовало... его сменил Спид Метал который я терпеть не мог.
En aquel tiempo el'Hardcore'estaba totalmente muerto. El'Speed-Metal'era lo que venía. Odiaba esa mierda.
но ты, ты даже близко не | хард-кор чтобы брать кардио.
Pero tu, no tienes suficiente pulso como para acometer con cardio.
Я не хард-кор.
No soy dura.
да... это не так, забудь про кристину... ты хард-кор.
Sí, lo eres. Lo que pasa... es que no eres como Cristina. Eres duro.
ты хард-кор иззи.
Eres duro, como Izzie.
ты хард-коре изззи.иди!
Ve a ser dura Izzie. - Ve.
и она отказывалась от лечения... это хард-корд.это серьезный хард-корд.
Quiero decir, días... tú sabes, sólo... y en público, negándo te a doblarte, negándote a rogar... Eso es duro. Quiero decir, a su manera, eso es seriamente duro.
Глубоко вниз, каждый хочет | считать, что он будут с хард-кор.
En el fondo, todo el mundo quiere creer que puede ser duro.
Подумай обо всех футболках из "Хард-рок кафе", которые они смогут собрать.
Piensa en todas las camisetas de Hard Rock Cafe que juntarían.
- Ему не нравится хард-рок.
- A él no le gusta rock pesado.
И у него была самая потрясающая коллекция футболок сети кафе "Хард рок".
Y tenía la más alucinante colección... de camisetas de Hard Rock.
Беспроводной хард, который поглощает любые электронные данные в радиусе метра. Например?
Un disco duro inalámbrico que traga cualquier dato electrónico que esté a diez pasos.
А, как в "Хард-Рок"? - Что?
Está bien. ¿ Como el Hard Rock?
- В отеле "Хард-Рок".
- ¿ El qué? - El hotel Hard Rock.
Потом играли в кости в "Хард-рок кафе", и кажется, Даг там был.
Luego jugamos dados en el Hard Rock y creo que Doug estaba ahí.
После "Хард-рок" я вырубился.
Después del Hard Rock, perdí el conocimiento. Era como el vacío.
Грузим файлик на хард.
Carga del plano... en memoria de...
Мне позвонил мой друг, и сказал, что двум парням, которые устроились в люксе в "Хард-роке" нужен совет юриста.
Me llama un amigo mío y me dice que hay dos tipos escondidos en su suite del Hard Rock que necesitan asesoramiento legal.
- С возвращением в "Хард-Рок", Джек.
- Bienvenido al Hard Rock, Jack.
Я избавился от Хаггерти, попросив об услуге своего приятеля из "Хард-Рока".
Me encargué de Haggerty luego de pedirle un favor a mi amigo del Hard Rock.
Каждый хард... основные и запасные.
Todas las fichas... los originales y los "back up".
- Мы отправим ее на хард.
- vamos a implantarle...
Ты должна записать меня обратно на тот хард.
Tienes que reponerme en aquella ficha.
Зачем тебе возвращаться обратно на хард?
¿ Por qué debería retornarte la ficha?
Может, ты просто пристрелишь меня и чертов хард тоже?
Porqué no me disparas a mi y al disco y ya está?
Я не буду стрелять в хард.
No dispararé al disco.
- Даже хард-кор?
- ¿ Hardcore también?
- Джонни Кэш от хард-рока.
- El Johnny Cash del rock duro.
И наверное, германские братья, Хард и Агрон.
Y tal vez los hermanos alemanes, Duro y Agron
Смотри, у нас билеты в "Хард Рок".
Tenemos pases para la fiesta del Hard Rock.
Они довольно крутой прогой пытали вычистить хард, но...
Si tienen un depurador de software de gama alta, pero...
Классическая музыка, должно быть, приятнее, чем Хард Рок.
La música clásica es más reconfortante que el Hard Rock.
Замолчи, Хард! Всем сидеть!
¡ Monstruos... en la gelatina!
- Мы получили отличные данные о частоте проигрываемости ваших песен и решили перенести концерт в новое Хард Рок Кафе на Таймс Сквер. - Вы шутите...
- ¿ Qué?
у меня нет хард-кора.
No soy lo suficiente dura para esto.
боже мой, я не могу сделать это.... иногда надо дать себе разрешение на хард-корд может быть мне выпить снотворное не делай этого.не надо всё равно на тебя оно не подействует может нам просто поспать?
Es--Es- - Oh, Dios mio. No puedo hacerlo.
[Играет музыка хард-рок] Эти предприятия, они не склонятся перед людьми танцующими на улицах.
Estas empresas, que no vamos a someterse a la gente bailando en la calle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]