Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Х ] / Харламов

Харламов перевод на испанский

47 параллельный перевод
И пойдем мы, товарищ Харламов, на свежем воздухе метелкой махать.
camarada Jarlámov.
- Харламов моя фамилия.
- Kharlamov.
Харламов, а ты чего зеваешь?
Kharlamov, ¿ de qué hablarán?
Харламов перебирается в Москву.
Kharlamov vuelve a Moscú.
Харламов!
- Kharlamov? - Sí.
Харламов, дай ведро.
Kharlamov, dame el cubo.
Тебе не больно, Харламов.
¡ No duele, Kharlamov!
Вообще-то Анатолий Владимирович приходил, чтобы позвать тебя, Харламов, завтра на тренировку.
Anatoli Vladimirovich venía... a preguntarte si, Kharlamov, podía entrenar mañana con el equipo.
- Да, Харламов? - Ага.
- ¿ Verdad, Kharlamov?
Когда вот объявят, что шайбу забил Валерий Харламов?
¿ Cuándo escucharemos que Kharlamov ha marcado un gol?
Шайбу забросил игрок команды ЦСКА Валерий Харламов, номер 17.
( Speaker ) El puck es entregado por Valeri Kharlamov, el 17 del CSKA.
Харламов моя фамилия. Понял?
Mi apellido es Kharlamov. ¿ Lo pillas?
В общем, я очень страстная поклонница хоккея, на днях я видела матч и меня потряс один ваш игрок, Харламов, кажется.
Ya sabe que soy una apasionada aficionada al hockey hielo. Ví un partido hace poco y me impresionó uno de sus jugadores. Creo que se llama Kharlamov.
Петров... и Харламов!
Mikhailov, Petrov y Kharlamov!
Извините, Харламов.
( Speaker ) Oh, perdón, Kharlamov.
Предлагаю запомнить сочетание - Михайлов, Петров, Харламов. Молодые тарасовцы!
Milhailov, Petrov, Kharlamov – los jóvenes pupilos de Tarasov.
Шайбу забросил Валерий Харламов, № 17.
( Speaker ) El puck fue entregado por Valeri Kharlamov, el 17.
Воспитаник знаменитого тренера Тарасова, Валерий Харламов, забивает еще одну шайбу.
El pupilo del famoso Anatoli Tarasov... Valeri Kharlamov vuelve a marcar.
В атаке блистательная тройка Михайлов, Петров, Харламов.
En ataque están los Tres Magníficos : Mikhailov, Petrov y Kharlamov.
Какую интересную обводку демонстрирует № 17, Валерий Харламов.
Vamos a ver que regate va a escoger Kharlamov
Свое место в сборной заслуженно занял замечательный нападающий Валерий Харламов.
Valeri Kharlamov, este excelente ala, es ahora parte de la Selección.
- С новосельем, Харламов!
¡ Para tu nueva casa!
Дядя Харламов, а можно с вами сфотографироваться?
Señor Kharlamov, ¿ puedo hacerme una foto con usted? Claro.
- Януш Петелицки, НХЛ - Канада. - Валерий Харламов.
Janusz Petericki, NHL, Canadá.
- Так, Якушев, дай, да, "Спартак". Харламов!
Entonces, Yakushev es del Spartak, OK.
Ты мне, Харламов, не ерничай!
Esto no son bromas, Kharlamov.
Заслуженный мастер спорта, Валерий Борисович Харламов, пошел нахер отсюда!
El Honored Master of Sport... Valeri Borisovich Kharlamov... que te jodan.
Харламов, ко мне!
Kharlamov, ven aquí
Нет, это вы меня как-то не так поняли, товарищ Харламов.
No, tú... me entendiste mal.
Привыкай, Харламов!
¡ Acostúmbrate, Kharlamov!
- Больной Харламов!
- ¡ Paciente Kharlamov!
- Харламов! - Тихо, тихо.
- ¡ Kharlamov!
Харламов!
¿ Kharlamov?
Вот даже Валерий Харламов, после тяжелейшей травмы правой ноги, и он, как видите...
Incluso Valeri Kharlamov que se ha recuperado de una lesión grave y ha entrado en la Selección.
Харламов играет.
Juega Kharlamov.
- Больной Харламов? - Да.
- ¿ Quién, el paciente Kharlamov?
Михайлов, Петров, Харламов.
¡ Mikhailov, Petrov, Kharlamov!
Харламов проходит красную линию, идет, вот он входит в зону. Его преследует канадский нападающий.
( Comentarista ) Kharlamov cruza la línea roja, sigue adelante... ( Comentarista ) entra en la zona, el jugador canadiensele sigue...
Харламов, наш Харламов!
¡ Kharlamov!
Сразу видно, Харламов.
¡ Bien hecho! ¡ No lleva ese apellido por nada!
Лишь недавно Валерий Харламов оправился от тяжелой травмы.
( Comentarista ) Recientemente Valeri Kharlamov se recuperó de una grave lesión.
Тебе не больно, Харламов!
¡ No duele, Kharlamov!
На льду снова наш прославленный № 17, Валерий Харламов.
( Comentarista ) De nuevo está en el hielo el famoso 17 Valeri Kharlamov.
Он сталкивается с соперником, канадец проводит силовой прием, но Харламов отвечает ему тем же.
( Comentarista ) se estrella contra un rival. ( Comentarista ) El canadiense carga contra él... pero Kharlamov hace lo mismo.
- Харламов, приготовиться!
¡ Kharlamov, prepárate!
- Смотрите, смотрите, Харламов!
¡ Mira!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]