Хваленый перевод на испанский
13 параллельный перевод
Он посадил нас в этот его хваленый вигвам.
Nos hizo sentar en su tienda india glorificada.
Если это не хваленый промоутер, то я не знаю, кто это.
¡ Si ese no es un promotor americano, no sé qué lo sea!
То будет день, - он скоро засияет, Когда любимец славы и молвы, Отважный Хотспер, столь хваленый рыцарь,
Y ese será el día, no importa cuando brille, que ese mismo hijo del honor y de la fama, ese valiente Hotspur, ese caballero alabado por todos y vuestro olvidado y despreciado Harry, lleguen a encontrarse.
То будет день, - он скоро засияет, Когда любимец славы и молвы, Отважный Хотспер, столь хваленый рыцарь,
Y ese será el día, no importa cuando brille, en que ese mismo hijo del honor y la fama, ese valiente Hotspur, ese caballero alabado por todos y vuestro olvidado y despreciado Harry, lleguen a encontrarse.
Конечно, вы можете использовать свой хваленый ум и перехитрить меня, скромного копа. А ведь не так уж и плохо было.
Seguro que puede usar su famoso intelecto para ganarme a mí, un humilde poli.
Я очень рад, Ваш хваленый интеллект не потеряли последнее время Ваш тест, инспектор.
Confieso que me alegra que sus célebres facultades hayan permanecido indemnes a la dura experiencia sufrida recientemente, inspector.
Надеюсь, ты найдёшь свой хвалёный клинок.
Espero que encuentres tu cuchilla parlante.
- И мы упустим хвалёный ужин от Мэри?
¿ Y perderse una cena de Mary?
Твой хвалёный мусорщик лишился головы.
Y su poderoso y alto limpiador perdió su cabeza.
Ну и где... где твой хвалёный телик?
¿ Dónde...? ¿ Dónde está esa televisión de la que hablas?
Хвалёный полицейский.
Elogiado por la policía.
Выяснилось, что хвалёный товар был не таким уж хорошим.
Resulta que esas cosas buenas no fueron tan buenas después de todo.
Никому не интересно смотреть, как Американца распиливает надвое хвалёный Жук.
A nadie le interesa ver al Americano siendo partido por la mitad por un escarabajo glorificado.