Херк перевод на испанский
51 параллельный перевод
Йо, Херк, а что если бы твои папа и мама не встретились?
Herc, ¿ y si tu madre y tu padre no se hubieran conocido?
Йо, Херк, когда я переведу дыхание, я просто поимею эту суку.
Herc, en cuanto recupere el aliento le voy a disparar a los cajones del maldito.
Херк, ты должен быть на крыше за Эмити.
Herc, tienes que estar en el techo detrás de Amity.
Перестань, Херк.
Vamos, Herc.
Херк, Карвер.
Herc, Carver.
- Херк тоже.
- Y Herc.
- Херк выбыл на неделю.
- Está fuera toda la semana.
Херк и Карвер.
Herc y Carver.
Херк, Карвер, Сиднор и я, мы будем выявлять уличных торговцев... и через них выходить на людей Барксдейла.
Herc, Carver, Sydnor y yo apuntaremos a los traficantes callejeros... para que nos lleven hasta la gente de Barksdale.
Херк засек это вчера.
Herc la detectó ayer.
Херк горит желанием сорваться с цепи из-за этого.
Herc quiere pegarte sin piedad.
- Йо, Херк, ты видишь это?
- Herc, ¿ escuchaste?
Дай нам эти компьютеры, так Херк закопается в порнухе... а Кима будет выстукивать отчеты по форме 24 на том же старом куске дерьма.
Nos instalan las computadoras y Herc estará viendo porno... y Kima aún escribirá los informes en esa vieja máquina.
Херк и Карвер... продолжайте работать на углах вблизи порта.
Herc y Carver, seguid pillando droga cerca del puerto.
Он сказал $ 1 250, Херк.
El hombre dijo $ 1.250, Herc.
По наводке информатора, Херк и Карвер проследили за ним... от места встречи сделки и до дома его родителей в южном Балтиморе.
Gracias a un informante, Herc y Carver lo siguieron... de una reunión de drogas en la calle Fayette... a casa de sus padres en el sur de Baltimore.
Херк, пора уже жить своим умом.
Debes esforzarte más, Herc.
Херк и Карвер за ночь ничего не заметили.
Herc y Carver no vieron nada anoche.
Я, Кима, Херк и Карвер... мы ни на минуту не спускали глаз со склада... с тех пор, как проследили за тем тягачом с причала.
Entre nosotros, hemos tenido vigilado el almacén en cada momento desde que el camión salió del puerto.
Херк и Карвер, вы, ребята, сидите на Ньюкирк Стрит... следите за тем, не вернутся ли они к прежнему режиму вывоза товара.
Herc y Carver, id a Newkirk Street para controlar el tráfico del almacén.
А вы, должно быть, очаровательная миссис Херк.
¿ y tu debes ser la adorable señora Herc?
Клянусь Богом, офицер Херк... отцепите мою "милашку"... и мою люди будут там, где вы скажете. Клянусь Богом.
Se lo juro, agente Herc, si suelta a Babycakes, mi gente irá adonde usted quiera, se lo juro.
- Херк, брось. Ни за что, мужик. Ни за что.
Ni de coña, tío, ni de coña.
А Херк берет на себя переулок, отрезает их от Калхун.
Y Herc toma el callejón para bloquearlo desde Calhoun.
- Херк. Скажи, что ты был там!
Sólo di que estuviste allí.
Это я, Херк. Есть хочешь?
Soy Herc. � Tienes hambre?
И ты Херк, работал с ним под этим же номером в деле Барксдейла.
Y Herc, t � trabajaste con � l con ese n � mero en el asunto Barksdale.
- Херк?
� Herc?
Йо, а где Херк?
� D � nde est � Herc?
Херк.
Pero se fue. Herc.
Херк тебе его привел.
Herc te lo trajo.
Этот пацан свидетель, и Херк был должен
El chico es un testigo, � y Herc se supon � a
Господи, Херк. Что за хуйню ты творишь?
Dios, Herc. � Qu � carajo hiciste?
Сейчас Херк пытается нам помочь.
Herc trata de ayudarnos.
- Херк.
- A Herc.
Херк, что именно ты сделал?
Herc, � qu � hiciste exactamente?
- Херк видел строительный пистолет.
- Herc vio el lanzaclavos.
Херк, ты займёшься бумажной работой для получения заново оборудования для прослушки, которое Мэримоу вернул в отдел внутренней безопасности.
Herc, te quiero en el papeleo, re-solicitando el equipo para vigilancias que Marimow devolvi � a l.S.D.
Херк.
Herc...
- Кул Херк, одновременно ставит две пластинки.
Es ese chico, Kool Herc, toca dos discos a la vez.
Боже, Херк.
Por Dios, Herc.
Херк.
Herc.
Херк...
Herc.
В другой раз, Херк.
Otra vez será, Herc.
Херк, мэр теперь все для тебя.
Herc, el alcalde es tu boleto ganador.
Серьёзно, Хёрк, здорово смотришься.
No, en serio. Te veo bien, Herc.
Я тогда смолчал, Хёрк.
Nunca lo dije, Herc.
Если серьёзно, Хёрк, хуй бы я те сказал, даже если б и знал.
En serio, ni te lo podría decir si lo supiera, Herc.
Блядь, ну вот чё ты хочешь услышать, Хёрк?
Ah, ¿ qué quieres que diga, Herc?
- Херк.
Herc...
Я делаю это по той же причине, по которой Эдисон придумал телефон, Оппенгеймер открыл расщепление атома, а Ди-Джей Кул-Хёрк запилил две вертушки и микрофон на Сэджвик-Авеню в Бронксе. Для того, чтобы устремиться в светлое будущее.
Lo hago por la misma razón por la que Edison creó la comunicación telefónica, por la que Oppenheimer empleó la fisión nuclear y por la que DJ Kool Herc unió dos tocadiscos y un micrófono en la Avenida Sedgewick en el Bronx... moverse a gran velocidad hacia un futuro mejor.