Хрень собачья перевод на испанский
45 параллельный перевод
И это не хрень собачья, он лучший в США.
No se trata de chuletas de cerdo, sino de la ternera mas fina.
Хрень собачья!
- Te debe poner triste. - Es tétrica.
- Вполне. Хрень собачья.
- ¡ Esto es una mierda!
Хрень собачья!
¡ Esto es una mierda!
Это хрень собачья или я, действительно, могу высказаться?
¿ Eso sólo una patraña o no sé qué estoy diciendo?
Че за хрень собачья?
¡ Son pendejadas!
Это хрень собачья. Ти пытается вести себя, будто всё нормально.
Eso es mentira, T se las está dando de importante
Но потом ты выходишь из машины не поцеловав меня и я думаю "Хрень собачья"
Pero luego, hoy saliste del auto sin darme un beso, y pensé "Mierda".
Хрень собачья, мы женаты уже 7 лет!
Mentira. Llevamos 7 años casados.
Хрень собачья.
Mierda de perro.
Все хрень собачья.
Es todo porquería.
Хрень собачья!
¡ Pruebas!
Это хрень собачья.
Ha debido ser Emma Jean. Esto es una mierda.
Это хрень собачья!
¡ Es una mierda!
А по-моему, это все хрень собачья, так как я с ним провел уже немало времени, и он просто выбешивает меня.
Pero creo que son un montón de gilipolleces antiguas, porque he estado con él un momento y me está cabreando.
Это хрень собачья.
Esto es una mierda.
Хрень собачья.
Esto es una mierda.
Да это хрень собачья!
¡ Eso es una maldita mentira!
- Хрень собачья!
¡ Mentira!
Хрень собачья!
Mentiras.
Хрень собачья.
Tonterías.
Хрень собачья.
Un montón de tonterías.
Хрень собачья!
¡ Joder!
Да это хрень собачья, Джейми.
- Eso es mentira Jay.
Да всё это хрень собачья.
Todo era mierda.
Хрень собачья!
¡ Mentira, mamá!
Это хрень собачья, Пенья.
Qué idiotez, Peña.
Хрень собачья.
Pura mierda.
Саша, ты через многое прошла, я допускаю это, но то, что ты сказала... хрень собачья.
Sasha, has pasado por mucho y lo acepto, pero lo que acabas de decir es mentira.
Хрень собачья!
¡ Mierda!
- Хрень собачья!
- ¡ Mentira!
Это хрень собачья! Ну-ка тихо там! Нормально.
¡ Patrañas! Está bien, está...
То есть все твои извинения - хрень собачья?
Así que todo eso que te ibas a disculpar era mentira.
Хрень собачья!
¡ Hostias!
Хрень собачья.
¡ Y una mierda!
Ты развела песни и пляски про клоуна с родео и неудавшееся ограбление, но все это была хрень собачья, так?
Me contaste toda una historia de un payaso de un rodeo y un robo que salió mal, pero era todo mentira, ¿ no?
- Хрень это всё, хрень собачья.
- Es una gilipollez, es jodido.
Хрень собачья.
Gilipolleces.
Самооборона - это хрень собачья.
La gente habla de defensa personal - son patrañas.
Это хрень собачья.
Gilipolleces.
Хрень собачья!
¡ Qué tiempo de mierda!
Это всё хрень собачья!
¡ Esto es una mierda!
Хрень собачья.
Una mierda.