Хёка перевод на испанский
77 параллельный перевод
СВАДЬБА СУПЕРЗВЕЗДЫ БАН ЧЖИ ХЁКА Видел обратную сторону?
CAMPANAS DE BODAS PARA LA SUPERESTRELLA JI-HYUK ¿ Leíste la página siguiente?
Не знал, что ты носишь Чжи Хёка Младшего.
No tenía ni idea que llevabas al hijo de Ji-hyuk.
Вы возьмете автограф Бан Чжи Хёка для меня?
¿ Me conseguirá un autógrafo de Bang Ji-hyuk?
Помимо Чжу Хёка есть ещё один партнёр.
Además de Joo-Hyuk, hay un socio más.
Для Су Мин Хёка терроризм - это бизнес.
Para Suh Min Hyuk, el terrorismo es un negocio.
Так это его послали найти Су Мин Хёка?
¿ Jung Woo fue el enviado tras los pasos de Suh Min Hyuk?
Вы подозреваете директора Сон Хёка?
¿ sospecha del Director Son Hyuk?
Они хотят немедленно арестовать регионального директора Сон Хёка.
Quieren detener al director regional Son Hyuk inmediatamente.
С этого момента основная задача НТС - поиск и арест Сон Хёка.
A partir de este momento, NTS se centrará en la búsqueda y detención de Son Hyuk.
Выдан ордер на арест Сон Хёка.
Se ha emitido una orden de arresto contra Son Hyuk.
Это запись с камер наблюдения ОРС в момент побега Сон Хёка.
Esta es una toma de circuito cerrado de la escena cuando escapó.
Я слышал про ОРС и Сон Хёка.
Me enteré de lo de Son Hyuk en la DIS.
Директор, мы обнаружили Сон Хёка.
Director, encontramos a Son Hyuk.
Арест Сон Хёка и новая загадка!
[¡ El arresto de Son Hyuk y la pista misteriosa! ]
Я нашёл фотографию при обыске, среди вещей Сон Хёка.
Encontré esto entre las pertenencias de Son Hyuk.
- Нашли Сон Хёка?
- ¿ Encontraste a Son Hyuk?
Сон Хёка здесь не было.
Son Hyuk no está aquí.
Это всё, что удалось найти на базе Сон Хёка?
¿ esto es todo lo que encontraste en el escondite de Son Hyuk?
Во время захвата Сон Хёка на базе не было.
Cuando llegamos allí, él estaba en otro lugar.
Если АЭС является целью Сон Хёка, нападение произойдёт в день открытия.
Si la energía nuclear es su objetivo, sucederá ese día.
Я должна сама найти и арестовать Сон Хёка.
Necesito arrestar a Son Hyuk con mis propias manos.
Сон Хёка взяли?
¿ Atrapaste a Son Hyuk?
Как только прибудет груз и начнётся операция... уберёшь Сон Хёка.
Cuando llegue el cargamento y la misión comience... termina con Son Hyuk.
Значит, у Сон Хёка до сих пор нет необходимого вооружения?
Entonces, significa que Son Hyuk aún no tiene el armamento necesario.
Значит, новая АЭС не является целью Сон Хёка?
Entonces, ¿ el objetivo de Son Hyuk no es la planta de energía nuclear?
И он был управляющим Сон Хёка?
¿ Y él era el superior de Son Hyuk?
Я совершенно уверен, что АЭС - настоящая цель Сон Хёка.
Estoy seguro que Son Hyuk se dirige a la planta de energía nuclear.
Насчёт Сон Хёка, это всего лишь предположение.
Ni siquiera estamos seguros de la presencia de Son Hyuk.
Антропометрические данные совпадают с профилем Сон Хёка.
En general, coincide con el perfil de Son Hyuk.
Если не остановить Сон Хёка - АЭС окажется в опасности!
[¡ Detener a Son Hyuk o arriesgar la Planta de Energía Nuclear! ]
Они нашли Сон Хёка.
Encontramos a Son Hyuk.
Целью Сон Хёка является Президент!
¡ El presidente está siendo dirigido por Son Hyuk!
Директор, мы обнаружили Сон Хёка.
Encontramos a Son Hyuk.
Господин директор, Сон Хёка взяли и скоро доставят в НТС.
Director. Son Hyuk ha sido arrestado. Será transferido a la NTS pronto.
Мы сами проведём расследование по делу Сон Хёка.
La NTS dirigirá la investigación sobre Son Hyuk.
Я слышал, что Сон Хёка держат в камере мед. блока.
Oí que Son Hyuk está encerrado en una habitación especial.
Только директор, агенты, которые доставили Сон Хёка... и мы с вами в курсе, что он находится здесь.
El Director, el agente que trajo a Son aquí... y nosotros tres, somos los únicos que sabemos que está aquí.
Ведь именно она взяла Сон Хёка.
Es la que atrapó a Son Hyuk.
То, как Хе Ин арестовала Сон Хёка...
Sobre Son Hyuk caminando bajo custodia de Hae In...
Вы нашли Сон Хёка?
¿ Encontraste a Son Hyuk?
Меня беспокоит дело Сон Хёка.
Pasaba por aquí.
При обыске среди вещей Сон Хёка я нашёл фотографию.
Encontré esto mientras revisaba las pertenencias de Son Hyuk.
Мы прекращаем расследование по делу Сон Хёка.
Ahora estamos cerrando nuestro caso sobre Son Hyuk.
Передайте им Сон Хёка и все документы по делу.
Entréguenles a Son Hyuk y todas las pruebas.
Не только самого Сон Хёка.
En cuanto a Son Hyuk, seguro.
Она лучше, чем кто-либо, знает Сон Хёка и "Афину".
Yoon Hae In conoce a Son Hyuk y a Athena más que nadie.
Вам не кажется, что мы лишь спровоцируем Сон Хёка и тем самым обострим ситуацию?
¿ No cree que podría agravar la situación provocando a Son Hyuk aún más?
Если согласишься, тебе придётся принимать активное и непосредственное участие в поимке Сон Хёка.
Si lo haces, tendrás que incluirte activamente para capturar a Son Hyuk.
Эта страна была построена на рыбе, на огромных толпах трески, хека, морского петуха, старой доброй миноги, а так же угря, который, кстати, размножается всего раз в три года, да.
Este país fue construido gracias a los peces, los grandes bancos de sardinas, la dorada, la lamprea, la anguila eléctrica, que tiene la delicadeza de aparearse sólo una vez cada tres años.
летельувысг е, дем лаяесоум ои таимиес тяолоу акка... ха хека ма паины том яоко тоу докожомгхемтос хулатос.
REENCARNACION Yuka Karina
Майк Хек, отец Брика Хека.
Mike Heck, el padre de Brick Heck.