Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Ц ] / Цепкий

Цепкий перевод на испанский

29 параллельный перевод
- Цепкий вы человек, капитан.
- Es muy testarudo, Capitán.
"Цепкий."
'Tenaz.'
Это значит, в нём много соли и он невероятно цепкий.
Eso significa que tiene sal en él, tiene demasiado agarre.
Все в порядке, у меня цепкий хвост, я его им прибью.
No hay problema, mi cola es prensil, Lo aplastaré.
У вас цепкий взгляд, Бэт.
Tienes un buen ojo, Beth.
У тебя цепкий ум и упорство.
Tu tienes inteligencia y habilidades.
"Психологическая оценка профиля, изобретательный, цепкий, возможно навязчивый".
Evaluación de perfil psicológico, con recursos, tenaz, posíblemente obsesivo compulsivo. Intenciones proyectadas : Podría dirigirse a Irán, dirigirse a Irán.
Как я мог забыть, этот мистер Цепкий?
¿ Cómo pude olvidarme del Sr. Pegajoso?
- Цепкий, ты сам решил снимать, фрилансишь?
- ¿ Estás filmando por tu cuenta?
- Спасибо, Цепкий.
- Gracias, Sticks.
Спасибо, Цепкий.
Gracias, Sticks.
Вы цепкий, Поппер.
- Es tenaz, Popper.
Здесь цепкий асфальт.
-... hay mucho asfalto con mucho agarre.
Она цепкий маленький паразит. а от паразитов надо избавляться, пока они не высосали из тебя все соки.
Ella es un parásito terco y debemos matar a los parásitos antes de que nos drenen.
Какой ты цепкий, однако.
Poniéndose un poco pegajoso, ¿ no?
У Айви цепкий взгляд.
Ivy tiene mucho ojo.
Находчивый, цепкий и очень амбициозный.
Ingenioso, tenaz, y muy, pero muy ambicioso.
так что цепкий хвост... нас преследуют!
Aunque él puede teleportarse, así que la cola prensil es... ¡ Maldita sea, nos están siguiendo!
Майк Паттерсон — самый цепкий журналист Иглтона.
Mike Patterson es el reportero más tenaz de Eagleton.
Милый, но цепкий.
Guapo, pero pegajoso.
У вас цепкий взгляд, Дон.
Tienes buena vista, Don.
Что-то еще, что заметил цепкий взгляд и о чем мне следует знать?
¿ Tu vista vio algo más que yo deba saber?
- Уолт разберется, он цепкий парень.
Walt soluciona problemas. Es un buen hombre.
Еще более цепкий героин, который не надо ввозить в страну контрабандой, потому что...
Heroína más adictiva que no tiene que ser ingresada al país porque...
Недоношенный, но цепкий.
Por debajo del peso apropiado, pero tenaz.
Длинные конечности и цепкий хвост, хватающий ветки, словно рука, созданы для лазания.
Con largas extremidades y cola prensil que tiene la sujeción de una mano, están hechos para trepar.
Цепкий хвост работает, как пятая конечность, так что мышь карабкается наверх с ловкостью обезьяны.
Su prensil cola sirve como una quinta extremidad, así que es tan ágil como un mono trepando por un árbol.
Он пока неустойчивый, но цепкий, у него есть шанс.
Aún no sienta cabeza, pero es fuerte y merece una oportunidad.
Он такой цепкий.
¡ Se agarra perfectamente!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]