Циркачи перевод на испанский
22 параллельный перевод
В циркачи податься вздумал.
¡ Caballeros, quiere ser comediante!
Мы просто бедные, потерявшиеся циркачи.
Somos simples acróbatas del circo, pobres y perdidos.
Циркачи.
¿ Todavía asustado?
Циркачи снова в городе.
La Banda del Circo ha vuelto.
Блохи циркачи, канатоходцы и блохи на карнавале.
Pulgas payasos, pulgas trapecistas y un desfile de pulgas.
- Циркачи. - Что?
Los de las ferias.
Циркачи.
La gente del circo.
Мои люди порядочные циркачи.
Los míos son gente decente del circo.
- Вы циркачи?
¿ Uds. son el Carnaval?
Запомни, парень, циркачи у циркачей не крадут.
Escúchame bien, mocoso. Los feriantes no se roban unos a otros.
Викторианские циркачи завлекали зевак, показывая рыбье тело с приклеенной кошачьей головой, называя таких существ русалками.
Las ferias victorianas las usaban para atraer al público pegando el cráneo de un gato a un pescado y llamándolo sirena.
Ээээ его циркачи забрали.
- Se fue temprano.
Так вы все в некотором роде циркачи или что то типа этого?
¿ Todos ustedes son como gente de circo o algo así?
Вы почти как циркачи.
Como una caravana de circo.
Сарасоту... где живут циркачи.
Sarasota... Dónde vive la gente de circo.
Циркачи?
¿ Circos?
Вы, циркачи, так суеверны.
Vosotros los feriantes sois tan superticiosos.
Циркачи и... Те, кто в бегах. И вот, что интересно.
Los del circo y... aquellos que escapan, y curiosamente, no veo pelucas graciosas o pintura para el rostro.
То было до того как циркачи взяли меня.
Eso fue antes de que la gente del circo se me llevase.
- Мы циркачи, артисты.
Somos feriantes. Gente del espectáculo.
Циркачи, слон — за всем этим стоите вы.
Los artistas del circo, el elefante, todo es cosa tuya.
Циркачи?
- Con la gente del circo.