Цифра перевод на испанский
301 параллельный перевод
Одна цифра пропущена. Какая?
Falta un número. ¿ Cuál es?
Если Этьен Алекси станет президентом, эта цифра увеличится до пятисот тысяч.
Si eligen a Etienne será medio millón
Эта цифра, естественно, понимаете...
Esta cifra, naturalmente, comprende...
- Эта цифра?
- ¿ Este?
А если еще прибавить обещанные вами сорок миллионов, то получится довольно кругленькая цифра, и она поможет нам начать новую жизнь.
Con sus 40 millones de dote, empezaremos nuestra vida con cien millones.
И, Боже упаси, чтобы цифра была иной.
Y esto sólo para ser diferente.
В архиве Нюрнбергского процесса смотри файл номер... " Ах, да. Вверху страницы стоит цифра 3, что означает" мелкая сошка, не заслуживает внимания ".
"En los archivos de Nuremberg, ver documento..." Al principio de la página, hay un número 3, que indica que es poco importante.
Рекордная цифра в печальной статистике похищений.
Cifra récord en la triste estadística de los secuestros.
Тревожная цифра.
No mucha.
Ведь зто чгрожающая цифра!
¡ Es una cifra amenazante!
Это как, официальная цифра, сэр?
¿ Es ése el cálculo oficial, señor?
Наша изначальная цифра примерно семь. Примерно семь долларов, с розничной ценой примерно $ 1 8.95
Al principio, alrededor de... siete... siete dólares... con un costo al por menor de más o menos... $ 18,95.
Миллион долларов – прекрасная цифра
$ 1 millón es la suma perfecta.
Даже в консервативной оценке цифра не может быть больше 35 %.
Es decir, para ser conservador, la cifra es como de 35 %.
Я обнаружил, что цифра "три" за последние два часа встречается чрезмерно часто.
No es normal. He encontrado el número tres muchas veces en las últimas horas.
По значению, это максимальная цифра.
Por definición, eso es lo máximo que alguien puede dar.
- Цифра 3 лучше.
- El número tres es mejor.
В 3-ем квартале наш доход превысил показатели прошлого года на 18 % и это рекордная цифра.
... y no parece que vaya a decaer. Se ha superado en un 18 % la renta bruta del tercer cuatrimestre del año pasado, lo cual es otro récord.
Обязательно, чтобы цифра была между десятью и единицей?
¿ Tiene que ser entre uno y diez?
Я увидел в её глазах, что эта цифра значительно превзошла её ожидания, она не могла её принять, как ни пыталась.
Me di cuenta de que era una suma substancialmente mayor de lo que ella había imaginado no muy fácil de asimilar aunque quisiera.
Первая цифра... 1, 2, 3, 4, 5.
Primera cifra... 1, 2, 3, 4, 5.
Вторая цифра... 1, 2, 3. 532.
La tercera, 1, 2... 532...
Какая там цифра? Там нет цифр.
Mira el número arriba.
Мы просто — лишь предварительно! — осмотрели, и эта цифра является очень и очень приблизительной.
Se ha hecho un reconocimiento, que ha dado una cifra muy aproximada.
Точная цифра здесь не указана, но присутствовало, вероятно, около тысячи гостей.
Eso no está anotado. Pero deben de haber sido casi mil invitados.
Возраст - это ничто кроме как цифра.
La edad es sólo.. .. sólo un número.
Ёто нереальна € цифра, и ты это знаешь.
That's - Esa es una cifra escandalosa. Tú lo sabes.
Мне не нужна точная цифра.
No necesito la cantidad exacta.
Чудовищная цифра, да?
Sonó horrible, ¿ no?
Как вы думаете, цифра 93 тысячи близка к истине?
¿ Le parece que 98 mil es la cifra correcta, más o menos?
Цифра 11,5 тысяч кажется вам правильной?
¿ Le parece que 11.400 es correcto, más o menos?
25 % это немалая цифра для Грэя, ты не считаешь?
25 % es un número grande para Gray, ¿ no te parece?
- Две сотни? Откуда цифра?
¿ De dónde sacas eso?
Так 10 миллионов - это мистическая цифра, а из-за восьми нужно начинать новое дело!
Así que con $ 10 millones, esto es una especie de lucha mítica ¡ pero con 8, es sólo otro juicio!
Самая грустная цифра - единица.
Sabes, el número uno es el más solitario.
Каждая буква - это цифра.
Cada letra es un número.
Это довольно большая цифра.
Este es un número bastante grande.
- Это же большая цифра 35?
- ¿ Cuántos cumples? ¿ 35?
Магическая цифра!
El número mágico.
На деле, боюсь, эта цифра ближе к 40-50 %. Здесь завязаны большие деньги.
En realidad, es más bien el40 ó50 % del totalquese nos aproxima.
ладно, ладно, ладно какая цифра осчастливит вашего дедушку?
Vale, vale, vale... ¿... qué cifra haría feliz a tu abuelo?
И какая же цифра "счастливая"?
¿ Y cuál es la cifra de la felicidad?
Послушайте, эта цифра совсем сумасшедшая.
Escúcheme, esa cifra es una locura.
250 000 долларов, последняя цифра.
250.000 dólares, última cifra.
Цифра, о которой мы договорились, вчера пополудни. ( Банки работают до 4-х в Аргентине )
La cifra la arreglamos ayer a la tarde.
Когда девушка говорит тебе со сколькими парнями она переспала Умножай это на 3 и это будет настоящая цифра.
Cuando una mujer te dice con cuántos se ha acostado... multiplícalo por tres y es el número real.
Это единственная цифра, которую ты знаешь?
¿ Ese es el único numero que conoces?
Ты предлагал две штуки на каждого, теперь эта цифра удваивается.
Eran $ 2000 cada uno.
Подобная цифра переходит всякие границы.
Una cifra como esa está más allá de nuestras posibilidades.
Эта цифра просто пришел к верхней части моей головы.
Ha sido la primera cifra que se me ha ocurrido.
- Три - плохая цифра.
¿ Los tres se van a ir al Caribe a vivir felices para siempre?