Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Ц ] / Цыганка

Цыганка перевод на испанский

146 параллельный перевод
Прекрасная цыганка, предскажи мою судьбу.
Bella gitana, dime mi suerte.
Но ему милее Инесса, цыганка.
Su favorita es Inés, una gitana.
Цыганка?
Zíngara, ¿ eh?
Цыганка всегда умеет выпутаться.
Una zíngara sabe arreglárselas.
Если вы цыганка, то они в 14-м номере.
Si usted es una de los gitanos, están en la suite 14.
Да ведь ты цыганка!
¡ Como una gitana!
Когда интересовался твоим мужчиной, то спрашивал себя, есть ли у тебя свой уголок, или ты ютишься в палатке, как цыганка.
Cuando te hablaba de hombres me preguntaba si vivías en algún lugar, o en una tienda, como una gitana.
В селе жила-была старая цыганка.
En una aldea vivía un viejo gitano.
Говорит цыганка дочери :
El gitano le decía a su hija :
Ќу, не переживай так, ћэгги, дорога €. ак-то одна венгерска € цыганка сказала мне :
No lo tomes tan a pecho, Maggie, una vez una gitana me dijo :
Ёто была очень стара € цыганка.
Era una gitana de categoría.
Цыганка... в таверне за несколько дней до убийства читала его руку и предсказала смерть.
Una gitana, pocos días antes del crimen le leyó la mano y predijo su muerte. Se lo juro. Como a Macbeth.
Это была заезжая цыганка, из Неаполя, или где-то там.
Era una gitana extranjera. Una napolitana joven.
Но вся постановка, цыганка, мотоциклист, письмо?
Todo planeado : gitana, motociclista, carta.
Так она постоянно должна быть беременной, как цыганка!
¡ Estaría embarazada todo el tiempo, como una gitana!
Я цыганка! Королева кислоты! Заплати мне вперед
Soy la Gitana, la Reina del Ácido, págame antes de comenzar.
Я цыганка! Гарантирyю Починить его больное сердце!
Soy la Gitana, y garantizo reparar su dolido corazón.
Bедь я цыганка! Королева кислоты! Заплати мне вперед
Pues soy la Gitana, la Reina del Ácido, págame antes de comenzar.
Я цыганка! Гарантирyю вытащить его дyшy!
Soy la Gitana, y garantizo destrozar tu alma.
Я цыганка! Гарантирyю Разбить твое маленькое сердце!
Soy la Gitana, y garantizo romper tu pequeño corazón.
Я цыганка! Гарантирyю вытащить его дyшy!
Soy la Gitana, y garantizo destrozar su alma.
Я цыганка. Четыре.
Soy una gitana... cuatro.
Я цыганка и не могу обосноваться в одном месте.
Soy gitana. No puedo quedarme en un solo lugar.
Ладно, цыганка, оставь нас.
Vale, búrlate de un pobre hombre.
И ты, цыганка, тоже.
Las gitanas también.
"Нет, я не цыганка".
"No soy gitana".
А это мама Огня, "Цыганка".
Y la madre de Llama, Gitana.
Как цыганка.
ni que fuese gitana.
У меня есть кухарка... – Да, как твоя цыганка готовит...
Tengo cocinera. A saber cómo guisará esa gitana.
Цыганка, продающая рубашки, сказала, что я найду тебя здесь.
La gitana que vende las camisas me ha dicho que le encontraría aquí.
- Цыганка.
- Una gitana.
Цыганка...
Gitana...
Цыганка -
Gitana...
Цыганка, цыганка...
Gitana, gitana...
Цыганка, цыганка...
Gitana, gitana....
Цыганка и колдунья,
¡ Es una gitana!
Это - цыганка, Это - язычница.
¡ Es una gitana! ¡ Una pagana!
Цыганка, вы признали Факты колдовства,
- Gitana, has confesado tus actos de brujería...
Эта цыганка заворожила меня.
¡ La gitana me hechizó!
Эта цыганка Приговорена к смерти
¡ La gitana está condenada a muerte!
Я - бедная цыганка, А вы - викарий собора Богоматери.
- ¿ Yo, una pobre gitana y usted sacerdote de Nôtre Dame?
Цыганка.
Es una gitana.
Та цыганка, что ты привела мне...
Esa gitana que me trajiste.
Сегодня суббота, дорогая Джипси [цыганка].
Es sábado, querida Gypsy.
Живет как цыганка.
Parece una gitana.
Умоляю – я же не цыганка Роза-Луиза.
Por favor, no soy una gitana, Rose-Louise.
Она была цыганка
# Ella era una gitana #
Кто это? Твоя мама - цыганка.
- Tu madre es una cíngara.
Насколько сладкой была на вкус та девственница-цыганка. Особый запах шейки новорожденного.
Que tan dulce era esa gitana virgen, el sabor especial del cuello de un recién nacido.
Странствует как цыганка!
¡ Es como una gitana!
Как цыганка. Или откроешь турагентство.
O que sea una agencia de viajes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]