Цыпа перевод на испанский
160 параллельный перевод
Цыпа, цыпа.
Pollo, pollo.
Классно бы было если бы наши Уткин и Цыпа заимели бы ребёнка?
¿ No sería genial que tuvieran un bebé?
Где же тогда будут жить цыпа с утей?
¿ Dónde vivirían el pollo y el pato?
Я цыпа, а Чендлер - утя.
Soy el "pollo" y Chandler es el "pato".
Цыпа здесь?
¿ Está Pollo?
Она совсем другая цыпа.
Es otra clase de pollita.
Теперь, когда вернёшься, я надеюсь, будешь помнить, что цыпа тебе не игрушка!
¡ Cuando vuelvas, recuerda que esa pollita no es un juguete!
Я маленькая цыпа, и я противна!
¡ Soy un pollito repugnante! "
Модная цыпа.
Elegancia heroinómana.
- Да ладно, цыпа. Не пытайся уверить нас, что ты никогда не слышала о Грандже Гормане.
No trates de decirme que no sabes qué es Grange Gorman.
В точку, Цыплёнок Цыпа.
Buena respuesta, gallinita.
Это Цыпа.
Es la pollita.
Прости, цыпа, мне нужно больше подробностей.
Perdón, cariño, necesito un poco más que eso para recordar.
Это сексуальная цыпа, которая снялась в том фильме без футболки.
La tía buena que se quitaba la camiseta en la película.
Ты не должен допускать, чтобы эта цыпа унижала тебя на людях.
No puedes dejar que las chicas te humillen así en público.
Вполне может быть, что эта цыпа даст тебе, не то что эта рыба Джессика.
Quizás esta rinda, no como la fría de Jessica.
Цыпа?
Gallinita. ¿ Gallinita?
И ни одна цыпа больше не станет между нами.
Y no chica va a venir entre nosotros.
Ни одна цыпа больше не станет между нами.
No puede venir de pollo entre nosotros.
Ребята, всё что я знаю, это... загорелая цыпа потрогала мой зад.
Chicos, todo lo que se es que la señorita bronceada, tocó mi culo.
Французская цыпа сказала, что Другие должны были прийти за ребенком.
La francesa dijo que los Otros iban a ir a por el chico.
Цыпа!
¡ Pollo!
- Где ты, цыпа?
Vamos, nene.
- Чёрные копы со мной, белая цыпа, стой тут.
Los policías negros, que me sigan. Los blancos, quédense.
Эй, цыпа, погуляем?
Hola, precioso. ¿ Quieres salir conmigo?
- До встречи, цыпа. - Пока.
- Nos veremos, chicas.
Я думаю, с тех пор, как ты вырвалась вперед и решила прибрать к рукам что-нить еще, ты пришла сюда за моим самоуважением, но у меня плохие новости, цыпа моя, я уже пообещал это твоей маме, когда она умоляла меня жениться на тебе!
Asumo, ya que te encargaste de llevarte todo lo demás, que estás aquí por mi autoestima, pero te tengo malas noticias, querida, ya se la di a tu madre cuando me rogó que me casara contigo.
Сегодня она печальная, ранимая, последняя, незамужняя цыпа.
Hoy está triste, vulnerable, la última soltera que queda.
Мэни, Педи, Цыпа.
Mani, Pedi, Juego D'Palabras.
- Цыпа!
¿ Juego D'Palabras?
- Да, Цыпа?
- ¿ Sí, Juego D'Palabras?
Погоди, Цыпа, у тебя ещё есть то кольцо, которое я давал тебе?
Espera. Juego D'Palabras, ¿ aún tienes el anillo que te di?
Цыпа, тащи всех этих знаменитостей сюда.
Sube a esas celebridades aquí de inmediato.
Чёртова цыпа настаивает, чтобы я... - надел резинку.
La jodida tía insiste en que me ponga goma.
Супер цыпа. А это мое.
Superchica, es mío.
Цыпа. Давай.
¡ Venga, gallina!
Успокойся, Цыпленок Цыпа.
Tranquilízate, Chicken Little.
Пи-Джей - это не горячая цыпа, с которой ты крутишь шуры-муры?
¿ PJ no es una chica ardiente que te estás tirando?
Но однажды, он нанял ассистента, который работает в двух шагах от его спальни, который - прикинь - далеко не знойная цыпа, что доказывает, что он совсем меня не слушал.
Luego, un día, contrató un asistente para trabajar a diez pies de su dormitorio que- - escucha esto- - no es una chica ardiente, probando que nunca escuchó lo que le dije.
Например, одна цыпа, она стояла там прямо перед входом в магазин, и начала снимать свою...
Como la de esta chica, se queda ahí enfrente y empieza a quitarse la...
Цыпа-Цыпа-Цыпа.
¡ Pollo, pollo!
Цыпа-цыпа.
Aquí, pitas pitas.
Ну так как, цыпа?
Tú ya sabes si quieres o no. ¿ Qué dices, nena? No estoy interesada.
Цыпа, давай немного подождём. Если книга будет продаваться, про рецензии никто не вспомнит.
Veámoslo con algo de perspectiva, si el libro se vende nadie se acordará de las críticas.
Ну, смотри, есть Цыплёнок Цыпа..
Bueno, está... Chicken Little
Цыпа-цыпа-цыпа.
Vengan, vengan, vengan, pequeños.
Мой птах поможет ему, потому что я храбрый цыпа!
Mi pajarito lo va a ayudar!
Цыпа.
¡ Pollo!
Хорошая цыпа.
¡ Buen pollo!
Я Секси Цыпа.
Soy Juego D'Palabras Próximo.
- Отличная работа, Цыпа.
- Bien hecho, Juego D'Palabras.