Чаббак перевод на испанский
39 параллельный перевод
- Чаббак, отправишься туда?
Chubbuck, ¿ puedes ir allí?
Проклятье, Чаббак!
- Maldición, Chubbuck. - Está bien. Está bien.
И наконец спецвыпуск "Дайджеста Сарасоты" о текущем отчёте расследования от репортёра Кристин Чаббак.
Y ahora, en una edición especial del Suncoast Digest de Sarasota un informe de investigación de la reportera Christine Chubbuck.
Чаббак, мы не в клубе дебатов.
Chubbuck, este no es el club de debate.
Мы нелепы, Чаббак? Ладно.
Nosotros somos el chiste, Chubbuck. ¿ De acuerdo?
Просвети, Чаббак.
Dímelo, Chubbuck.
Да, Чаббак, чем я могу помочь?
Sí, Chubbuck, ¿ en qué puedo ayudarte?
Стучать не учили, Чаббак?
No golpees, Chubbuck.
Знаешь, в чём твоя проблема, Чаббак?
¿ Sabes cuál es tu problema, Chubbuck?
- Как бы там ни было, мисс Чаббак, я считаю ваше шоу великолепным.
Y... En lo que a mí concierne, señorita Chubbuck, su programa es genial.
С вами была Кристин Чаббак с "Дайджестом Сарасоты".
Soy Christine Chubbuck y este es el Suncoast Digest.
Эй, Чаббак, я нашёл бильярд.
- Oye, Chubbuck encontré una mesa de billar en la sala de estar.
Боже, просто прими комплимент, Чаббак.
Por Dios, solo acepta el cumplido, Chubbuck.
К тебе не так-то легко найти подход, Чаббак.
No siempre eres la persona más accesible, Chubbuck.
Ты забавная, Чаббак.
Eres graciosa, Chubbuck.
Я не считаю, что ты и я - слишком разные, Чаббак.
No creo que tú y yo seamos tan diferentes, Chubbuck.
много дел, так что... Я, пожалуй... пойду. Чаббак, признай хоть, что это была отличная игра.
Que hacer yo debería...
Чаббак, ты не останешься посмотреть?
Oye, Chubbuck, ¿ no vas a quedarte a mirar?
Эту страну лихорадит, мисс Чаббак.
Se está estableciendo una fiebre en este condado, señorita Chubbuck.
Это выяснили до нас, Чаббак. В шоу "Американская семья".
Ya hicieron esto, Chubbuck, y se llamó American Family.
- Слушай, Чаббак, это... любопытно, но нужно продумать всю идею.
¿ Por qué estás aquí? Mira, Chubbuck, esto es interesante, pero creo que necesitas desarrollar más la idea.
Никаких правил, Чаббак.
No hay reglamento, Chubbuck.
Чаббак!
- Chubbuck.
Чаббак, я не кусаюсь.
Chubbuck, no voy a morderte.
Если бы год назад ты сказала, что я буду ужинать лицом к лицу с Кристин Чаббак, я бы посчитал тебя чокнутой.
Si una persona me hubiera dicho hace un año que tendría una cena a solas con Christine Chubbuck le habría dicho que estaba loca.
Это же я. Кристин Чаббак.
Soy yo, Christine Chubbuck.
Чаббак.
Chubbuck.
Особенный вечер для Чаббак.
- La gran noche de Chubbuck. - ¿ Tienes que fumar, Mike?
- Джордж Райан. Чтобы начать наш выпуск новостей, мы обратимся к Кристин Чаббак...
Para comenzar nuestra transmisión, Christine Chubbuck...
Нет сведений. Миссис Чаббак?
¿ Señora Chubbuck?
30-летняя Кристин Чаббак в критическом состоянии.
Chris Chubbuck, de 30 años de edad, está en condición crítica esta noche.
За секунды до выстрела, мисс Чаббак обратилась к телезрителям со словами :
Segundos antes de dispararse la señorita Chubbuck les informó a los televidentes :
[ТВ] : Ведущая новостей в Сарасоте, штат Флорида, Крис Чаббак зачитала сегодня информацию о местном инциденте и обратилась к зрителям, что они увидят то, чего не было на экранах.
La conductora de un programa de TV de Sarasota, Florida Chris Chubbuck, leyó hoy una noticia acerca de un tiroteo y luego les anunció a los televidentes algo nunca visto en televisión.
Аудиозапись в память о Кристин Чаббак.
VO para el funeral de Christine Chubbuck.
Кристин Чаббак родилась... 24 августа в 1944 году.
Christine Chubbuck nació el 24 de agosto... FUNERAL DE CHRISTINE CHUBBOCK El 24 de agosto de 1944...
Меня зовут Кристин Чаббак.
Soy Christine Chubbuck.
Чаббак, "Палмер и Расин" В районе 11 вечера.
En Chubbuck, Palmer y Racine, a eso de las 23 : 00 horas anoche.
В строю, Чаббак.
Funcionan, Chubbuck.
Здравствуйте, я Кристин Чаббак.
Hola, señor.