Чартах перевод на испанский
40 параллельный перевод
Номер "3" в чартах на прошлой неделе.
Tercero en las listas la semana pasada.
Когда я была мелкой, он мелькал во всех чартах.
Bueno, cuando yo era pequeño, fue numero 1 en ventas.
"Я Дэви Рокет и сегодня у нас будет нечто особенное," "посвященное одному из ярчайших поп-талантов," "тому, кто установил негласное правление в Британских чартах, с записями, преодолевшими 18 месячный барьер."
Soy David Rocket, y hoy tenemos un show muy especial, dedicado a uno de los nuevos talentos del pop que lleva dominando las listas de éxitos británicas durante el increíble tiempo récord de 18 meses.
Этот поднимается в чартах.
Éste está por encabezar la lista.
Видишь - она уже на 3-м месте в чартах.
Es número tres en la lista de éxitos.
"Ниила - № 1 в американских чартах"
"No.1 Niila la lista estadounidense Billboard."
- Взлетит в чартах. Шутишь что ли?
- Se sale de lo normal. ¿ Bromeas?
Вижу, музыка твоя опять в чартах.
Veo que están tocando tu música otra vez.
А вот новая песня, которая растёт в чартах быстрее, чем ракета с ракетой в заднице.
¡ Aquí tenemos una nueva canción que va a subir más rápido que un cohete con un cohete en su trasero!
Последних два сезона мы лидировали в чартах, как самая зрелищная команда.
Las últimas dos temporadas estuvimos al tope de los charts del entretenimiento del futbol.
А до этого вы лидировали в дисциплинарных чартах.
Antes de eso, también encabezaron todos los charts disciplinarios.
Наступала новая эра танцевальной музыки, не зависящей от положений в поп-чартах и коммерческой привлекательности и получившей массовое распространение, которое процветает и по сей день.
Una nueva era de música bailable... despreocupada de los ránkings y de lo comercial... Ganaría muchos seguidores que perduran hasta el día de hoy.
Мой сингл дошел до 4-го места в японских чартах.
Mi single es número 4 en Japón
Они занимают третью позицию в чартах.
Han tenido tres número uno.
East 17 находились выскоко в чартах.
Los East 17 se alzaban en la listas de éxitos.
Она взлетела в чартах, была в каждом музыкальном автомате.
arrasó todos los rankings, estaba en todas las máquinas de discos.
А затем - когда она пошла вверх в английских чартах, мы остановили машину, так как знали когда её будут передавать.
Y después cuando daban los más escuchados en Inglaterra parábamos el coche porque sabías lo que sonaría.
Yeah Yeah добросили до 9 строчки в чартах Билборд.
Yeah, Yeah alcanzó el número nueve en la lista Billboard.
"был ли он номером 12 в чартах?"
" Fue... qué número... Llegó en las listas al número 12?
Мы стартовали в чартах с 20 места, и мы опускаемся ниже Так какой план, парни?
Entramos en los charts en la posición 20, y estamos bajando.
Похоже дуэт поднялся на 15 место в чартах.
Así que parece que el dueto ha subido al número 15 de la lista de éxitos.
К тому же... большинство песен про любовь исполняют все кому не лень и поднимаются в чартах.
Verás, la mayoría de las canciones de amor... las cantan cantantes desconocidas ; así es cómo se las evalúa.
Страховка не продвинет меня в чартах.
La aseguradora no me ayudará a subir en las listas.
Неожиданно хит высоко поднялся в чартах.
Un sorpresivo single liderando en las listas de éxitos.
Когда мой первый сингл оказался на восьмом месте в чартах, Джефф был всегда рядом.
"Gonna get even" debutó en el número 8, y Jeff estaba muy pesado conmigo por entonces.
Ты уже на пятом месте в чартах и продолжаешь падать [Восклицания и аплодисменты]
Estás en el número 5 de las listas y sigues cayendo.
Ам... твой альбом только что сместил Рэйну Джеймс и занял первое место в чартах.
Tu álbum acaba de desbancar al de Rayna James y ahora estás en el número uno de las listas.
Альбом Уилла Лексингтона только что стал номером один в чартах.
El álbum de Will Lexington acaba de llegar al número 1 de las listas.
Мы выбивались из сил, чтобы занял первое место в чартах, и мне бы очень хотелось, чтобы ты там остался.
Nos hemos matado para conseguir que seas el número uno en las listas, y me gustaría mucho que conservaras ese puesto.
Твой альбом занимает топовые позиции в чартах.
Tu álbum está en lo alto de la lista de éxitos.
Вы забыли сказать, что были в чартах.
Olvidaste mencionar que entraste en las listas de éxitos.
И могу ли я называть тебя так, с тех пор как альбом парня с твоего разогрева фигурирует в чартах? Ты же... Тебя там нет.
¿ Puedo llamarte así dado que tu telonero tiene un disco en las listas de éxitos pero... tú no?
Мои фильмы в топ-чартах Исландии.
Mis películas son muy taquilleras en Islandia.
- Ладно, но продвигать твой альбом неразумно, пока мой ползет вверх во всех чартах. Пусть сначала с моим немного поутихнет, а тут еще отец заявил, что хочет выпустить альбом, но это неточно – в общем разберемся, обещаю.
Está bien, pero no es una programación inteligente presionar tu álbum cuando el mío está todavía escalando posiciones, entonces deja que esta situación decaiga un poquito... y entonces papá dice que quiere lanzar un álbum, pero no es algo definitivo,
И "ПолиГрэм" сейчас за нами наблюдает, так что купи нам места в чартах.
PolyGram nos está vigilando, así que consigue rankings.
- "Alone Together" в чартах.
"Alone Together" sigue sonando.
- "Индиго" на хер в чартах.
- Indigo, está en los listados.
- Так я не понял, альбом-то в чартах?
- ¿ Está en los listados o no?
"Альбом Рэя поднимается в чартах, как ртуть термометра в жаркий день".
EL DISCO DE RAY SUBE COMO LA ESPUMA...
Вернуть первое место в чартах, сделать это чертовски легко! Боже. Что?
¿ Qué?