Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Ч ] / Чару

Чару перевод на испанский

62 параллельный перевод
Поднесли бы чару, все легче в неволю идти.
¿ Por qué no me traen un trago? Así me sería más fácil ir a la esclavitud.
Да чару дайте добрую.
Y denme un jarro grande.
– Принимай чару.
- Bebe.
– Давай, Кузьма, принимай чару.
- Dale, Kuzmá, bebe.
Чем меньше времени на еду, тем больше уходит на работу, Чару по-другому газету мне не удержать.
Cuanto menos como más trabajo, Charu. No hay otra forma de que el periódico vaya bien.
Я однажды расскажу тебе всё о политике, Чару.
Algún día te explicaré todas estos asuntos políticos, Charu.
Всего минуту, Чару.
Sólo un minuto, Charu.
Должно быть, тебе очень одиноко, Чару.
Debes sentirte muy sola, Charu...
Знаешь, Чару, я думал...
Sabes Charu, Estaba pensando...
С силой тут ничего не добьёшься, Чару.
No es cuestión de fuerza, Charu.
Чару, будешь мороженое?
Charu, ¿ quieres helado?
Чару, зря ты думала, что я мог бы писать что-то дельное... оставляя это лишь в твоей тетради...
Charu, te equivocaste al pensar que iba a escribir algo bueno... para que sólo estuviera en tu cuaderno...
Чару, ты!
¡ Charu!
Тебе нельзя останавливаться на этом, Чару.
No puedes dejarlo ahí, Charu.
Почему ты плачешь, Чару?
¿ Por qué lloras Charu?
А Чару?
¿ Y Charu?
А Чару - никто?
¿ Charu no es nadie?
- Чару!
- ¡ Charu!
Это написала Чару!
¡ Algo de Charu!
Я не мог сказать Чару.
Y no podía decírselo a Charu.
Чару, ты замечательно написала в том журнале, но мне так и не сказала.
Charu, escribiste una historia tan bonita y no me lo habías dicho.
P.S. Чару не должна прекращать писать ".
P.D. Charu no debería dejar de escribir.
Чару, я знаю, ты злишься и у тебя есть все на то причины.
Charu, sé que estás enfadada y tienes motivo para estarlo.
Сейчас скажу Тайчару, он тебе двух новых жён приведёт.
Hablaré con Taichar y el te traerá dos mujeres nuevas.
Привет, я Чару.
Hola, soy Charu.
Чару сказала мне сделать для нее срочное задание в офисе.
Mira, Charu me dijo de hacer un trabajo urgente en la oficina.
Чару, знаешь, жизнь очень сложная.
Charu, sabes que la vida es muy difícil.
Чару, ты понимаешь, что я пытаюсь сказать?
Charu, ¿ estás entendiendo lo que estoy tratando de decirte?
Чару, я тебя люблю.
Charu, Te amo.
Чару..
Charu...
Чару, извини.
Charu, lo siento.
Чару, что с тобой?
Charu, ¿ qué va mal contigo?
Это не сочувствие, Чару.
No es compasión, Charu.
Чару.
Charu.
Чару, одну секунду.
Charu, un segundo.
Пока, Чару.
Bye Charu.
Чару, тебе не подходит такое поведение.
Charu, esta actitud no te conviene.
Чару, я не Абхи.
Charu, no soy Abhi.
Ничего.. Чару задержалась на работе.
Nada... pero Charu se quedó hasta tarde en la oficina.
А ты был занят Чару?
Entonces, ¿ estabas ocupado con Charu?
Он пляшет под дудку Чару.
Charu lo está haciendo bailar.
Кстати, Чару тоже осталась одна.
Por cierto, Charu también está sola.
Чару, что случилось?
Charu, ¿ cuál es el problema?
Чару, это Чаудхари..
Charu, Choudhary...
Никому, Чару. Зачем мне кому-то рассказывать?
Nadie, Charu. ¿ Por qué voy a decir eso a nadie?
Дорогая, Чару, хочу сказать, что..
Estimada, Charu, todo lo que quiero decir es que..
Чару, я..
Charu, yo..
Нет, Чару.
No, Charu.
Это Чару.
Charu es.
Чару!
¡ Charu!
Отпусти меня, Чару.
Deja que vaya, Charu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]