Челлини перевод на испанский
51 параллельный перевод
Альберто, перестань изображать Челлини.
Alberto, deja de actuar como Cellini.
Они созданы Бенвенуто Челлини - единственный комплект, о котором это достоверно известно.
Fueron creadas por Benvenuto Cellini, su único juego conocido.
СОКРОВИЩЕ ЧЕЛЛИНИ ВЫСТАВЛЕНО НА АУКЦИОН Шедевр Бенвенуто Челлини, итальянского мастера XVI в., скоро будет продан с аукциона. Этот великолепный шахматный набор из серебра - единственный в своем роде - стоит тысячи фунтов стерлингов.
Un tesoro de Cellini sale a subasta
Уверяю вас, когда Общество Челлини выбрало меня для торгов за этот шедевр, я решил, будь что будет, но я хотя бы вновь увижу леди Уоррен.
Cuando la Sociedad de Cellini me eligió para pujar por esta obra maestra pensé, al menos podré ver otra vez a Lady Warren.
Господа, леди и джентльмены, я впервые представляю вам лот № 1, шахматный набор из золота и серебра, приписываемый Бенвенуто Челлини.
Señores, damas y caballeros, les presento el lote número 1, un ajedrez de oro y plata, atribuido a Benvenuto Cellini.
Челлини был...
Cellini fue...
Эх, зря меня напугала, это директор Клэвер ля Файет, пожаловал к нам за Венерой Челлини.
¡ Cómo me asustaste! Es el director del Museo Kléber-Lafayette. Vino por la Venus de Cellini.
Какой Венерой Челлини?
¿ Qué hay con la Venus?
Ведь Венера Челлини тоже подделка.
La Venus de Cellini es falsa.
Предоставил миру счастливый случай смотреть на Венеру Челлини.
Le brindé al mundo la oportunidad de ver y estudiar a la Venus de Cellini.
Которая вовсе не Челлини.
Que no es de Cellini.
Да, я горд и счастлив, что наша Венера Челлини подделка, потому что, будь она подлинной, она была бы просто старой скульптурой какого-то разнузданного итальянца.
Si fuera auténtica, ¿ qué sería? Una escultura hecha hace cientos de años por un italiano excitado.
А наша Венера Челлини, наша без дураков :
Pero esta Venus de Cellini es nuestra de verdad.
Собрать сведения о Шарле Бонне, о членах его семьи и о его знаменитой коллекции, и особенно о Венере Челлини, которая сейчас в музее.
Investigar a Charles Bonnet... de esta ciudad, y a sus parientes, su colección de arte... en especial la Venus de Cellini, que se encuentra en exhibición.
Как обидно, что ты не была на вернисаже, наша Венера Челлини имела грандиозный успех.
Nuestra Venus de Cellini fue todo un éxito.
И над всем этим наша Венера Челлини, наша собственная. Папа я задержала вора.
Papá, encontré a un ladrón.
Вам надо взглянуть на устройство которое гарантирует сохранность Венеры Челлини.
Por favor, observe las medidas de seguridad... para proteger su gran escultura.
Милейший Бернар, Бонне обладатель Венеры Челлини, которая оценена в миллион долларов.
Mi querido Bernard, Bonnet tiene una escultura de Cellini en exhibición... que cuesta $ 1.000.000. No necesita falsificar cuadros.
Как кого? Венеру Челлини.
De la Venus de Cellini, por supuesto.
Ему нужна Венера Челлини.
Hizo todo un plan para conocerme, para Ilegar a ti por mi persona... creyendo que así conseguiría la Venus.
Высечен из мрамора, называется Венера, работы Бенвеннуто Челлини.
"74 centímetros, en mármol, intitulada Venus, de... " Benvenuto Cellini. "
Венеру Челлини.
La Venus de Cellini.
Вашу, вашу Венеру Челлини?
¿ Tu Venus de Cellini?
Даже не застрахована, Венера Челлини.
La Venus de Cellini no estaba asegurada.
Изображение лошади, приписываемое школе Челлини.
Una pieza atribuida por la Escuela Cellini.
Эти подсвечники изваял Челлини.
Yo los compre del Vaticano.
Джанни Челлини.
Gianni Chellini.
Ну, может ты могла бы поменять его на статуэтку Челлини, которую он только что утащил?
Bueno, quizás podrías cambiarlo por el chelini que acaba de llevarse.
Это всего лишь мы, мистер Челлини.
Somos solo nosotras, Sr. Cellini.
Мистер Челлини!
¡ Señor Cellini!
Мистер Челлини?
¿ Señor Cellini?
Мистер Челлини!
¿ Señor Cellini?
Мистер Челлини!
¡ Sr. Cellini!
Мистер Челлини твой бойфренд?
¿ El Sr. Cellini es tu novio?
Наверное, мистер Челлини развлекал тут кого-то, пока ты лежала в больнице.
Quizás el Sr. Cellini tuvo compañía mientras estabas hospitalizada.
Я ставлю вас в известность, мистер Челлини.
Te aviso, Cellini.
Похоже, вам есть, что скрывать, Челлини.
Veo que tienes algo que esconder, Cellini.
О, мистер Челлини!
¡ Sr. Cellini!
- Давно Челлини живёт здесь?
- ¿ Cuánto tiempo ha estado viviendo aquí Cellini?
Здесь был Челлини.
- Cellini estaba aquí. Tenía un cuchillo.
Мне нужно осмотреть квартиру Челлини.
Voy a tener que buscar en el piso de Cellini.
- Мистер Челлини, я арестовываю вас по подозрению в убийстве.
Te quiero. - Sr. Cellini, queda arrestado
Это не Челлини.
No puede ser Cellini.
Для подтверждения авторства Челлини, я полагаю?
El supuesto relicario de Cellini, supongo.
Добрый день, мистер Челлини.
Buenas tardes, Sr. Cellini.
Доброго дня, мистер Челлини.
Que tenga un buen día, Sr. Cellini.
Мистер Челлини.
Sr. Cellini.
Мистер Челлини.
¡ Sr. Cellini!