Черника перевод на испанский
50 параллельный перевод
- Ежемалина, черника.
- De fresa.
Эй, если поможешь выбраться отсюда, знаю я тут чудесный лужок... где черника так и просится в корзину.
Si me ayuda a salir de aquí, la llevaré a un campo donde las moras están maduras.
Как черника.
Como un arándano.
Черника свежая...
La zarzamora está fresca.
Моя черника!
¡ Mis zarzamoras!
А черника растёт повсюду.
Y había moras creciendo por todos lados. No, no.
Кофе, черника, помогают нашему телу, кажутся нам приятными.
Granos de café, arándanos... Que son saludables para nuestro cuerpo, los percibamos como placenteros.
Черника и семена кунжута.
Moras y semillas de sésamo.
Семена льна, черника и бананы.
Semillas de lino, arándanos y bananas.
Рыбные палочки и черника.
Es una mezcla de pescado con arándanos.
Вот "Дикая черника и содомия" до сих пор в моем сердце.
Me marcó "Frutos salvajes del bosque y sodomía".
Ммм... тогда всегда есть черника.
Bueno, siempre nos quedaran las moras azules.
Ух, ты, классная черника.
Dios mío, estos son unos arándanos increíbles.
У нас черника!
¡ Vamos a tener un arándano!
То была не черника.
Eso no eran arándanos.
Свежая черника и огуречная вода.
Arándanos frescos y agua de pepino.
У нас есть черничный, малиновый, с женьшенем, с травами, зелёный, зелёный с лимоном, зелёный с лимоном и мёдом, больная печень, имбирь и мёд, имбирь без мёда, ваниль с миндалём, белый трюфель, черника с ромашкой, ваниль и орехи, низкокалорийный и Ёрл Грэй.
Tenemos de mora, frambuesa, ginseng, valeriana... té verde, té verde con limón, té verde con limón y miel... desastre hepático, jengibre con miel, jengibre sin miel... vainilla con almendras, trufa blanca, arándano con manzanilla... vainilla con nuez, Constant Comment y...
Черника!
¡ Arándanos!
Такое чувство, будто в Нью-Йорке закончилась черника.
Parece que no hay arándanos en Nueva York. Adiós, tortita.
Это вкуснее, чем черника?
Más delicioso que la mora azul? - si.
Луи / Louie Сезон 2 Серия 2 Bummer / Blueberries / Облом / Черника Очень странно жить, будучи мужиком средней внешности.
Es raro vivir como un chico normal.
Vagitine, и черника.
Vagitine y arándanos.
Тот же завтрак - овсяные хлопья и черника.
Aún el mismo desayuno... Avena cortada y arándanos.
Там тоже есть черника.
Hay unos arándanos por ahí también.
Это в основном черника.
Son básicamente arándanos.
Черника богата антиоксидантами.
Los arándanos son ricos en antioxidantes.
Ой, ай, у меня черника в носу, черника в моем носу!
Arándano en mi nariz, ¡ arándano en mi nariz!
Сок морковный, черника?
Jugo de zanahoria, arándanos?
Где черника?
¿ Dónde están los arándanos?
Натуральная черника, а не обычная. Я не могу есть её, если только будешь ты...
Arándanos ecológicos, no los normales, no puedo usar los normales en la licuadora.
Я только спрашиваю... потому что я прочитал в журнале что черника... [исчезает]
Yo solo... solo lo decía porque leí en una revista que los arándanos normales son...
Дикая черника.
La fresa silvestre.
У них закончилась черника, поэтому я взяла с малиной. Простите.
Como se acabaron los arándanos, le traje frambuesas.
Сушеная черника.
Pasas.
- Черника - говно.
- Los arándanos apestan.
Какая разница, была ли в моей овсянке черника пять лет, два месяца, три недели назад в пятницу?
¿ Qué más da si mis cereales tenían arándanos un viernes hace 5 años, 2 meses y 3 semanas?
Так, а где черника?
Oigan, ¿ dónde están los arándanos?
Черника - это алкоголь...
- Los arándanos son alcohól...
Да. Черника? Вот здорово.
Arándanos, suena genial.
Черника лежит здесь.
La de los arándanos está aquí.
Клубника, черника, шоколадная стружка?
¿ Frutillas, arándanos, trocitos de chocolate?
Эй, так что те, черника должны быть спелыми. Они просто мимо моста, так что я не знаю, Я буду, как за пару часов?
Esos arándanos deberían estar maduros y están pasando el puente, así que no sé tardaré un par de horas.
Он пахнет как черника?
¿ No huele a arándanos? - No.
Это была черника? По-моему я говорил об орехах.
De acuerdo, supongo que mañana habrá que volver a los pantalones de chef.
Черника.
Son moras.
Как эта черника оказалась здесь?
¿ Cómo ha llegado este arándano aquí?
Ўпинат, черника, € блочное пюре.
Espinacas, arándanos, puré de manzana.
В блинчиках была не только черника.
Los arándanos no eran la única sorpresa en esas tortitas.
Лучше, чем черника?
¿ Mejor que la de arándanos?