Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Ч ] / Четвертая

Четвертая перевод на испанский

656 параллельный перевод
Четвертая часть.
CUARTO ACTO
Четвертая часть.
4º acto.
Четвертая пошла.
¡ Bomba número 4 fuera!
У нас четвертая группа.
Teníamos el mismo tipo. Tipo O.
Четвертая мировая?
La Cuarta guerra mundial.
Тринадцатый артиллерийский. Четвертая рота.
13º de Artillería, 4ª Compañía.
СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ.
La policía.
Группа четвертая :
Clase cuatro :
11 планет. Похоже, что четвертая - М-класса.
El número cuatro parece ser de clase-M.
Лишь четвертая осталась.
Sólo queda el cuarto.
- Четвертая фаза. - Четвертая фаза.
Fase cuatro.
Третья и четвертая роты будут следить за лесом.
Las Compañías Charlie y Fox, detrás del bosque.
Первая, третья и четвертая батареи - открыть огонь.
Baterías una, tres y cuatro, abran fuego a discreción.
Первая, третья и четвертая...
Baterías una, tres y cuatro...
Книга Второзакония. Глава четвертая, стих первый.
El libro del Deuteronomio... capítulo 4, primer versículo.
Четвертая группа из лучших людей будет находиться здесь.
El cuarto, con sus mejores tiradores, estará aquí arriba.
Доктор Кто Сезон 7 053 Послы смерти ( Часть четвертая, 4 / 7 )
Emitido el 11 / 04 / 1970
Уже четвертая за неделю.
Es la cuarta en una semana. En una semana.
Четвертая камера вниз направо.
Tercera celda a la derecha.
Четвертая мировая продолжалась всего 5 дней.
Y la 4ª Guerra Mundial duró 5 días, -
Это четвертая машина. Мы преследуем черный Транс Эм.
Aquí patrulla 4, Perseguimos un TransAm negro,
Четвертая планета звезды Ксиминес в созвездии Липтерион.
Cuarto planeta de la estrella Xymines en la constelación Lypterion.
Некогда мне, ч меня четвертая линия простаивает.
No tengo tiempo. Tengo parada la cuarta línea.
ДНЕВНИК, ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ "Июнь 1982 года - февраль 1983 года"
Diario, Parte 4 Junio 1982
Статья четвертая...
Artículo cuarto.
Сеймур, это уже четвертая дама, которая подает на меня в суд.
Es la cuarta mujer hoy que me dice que fue citada.
Четвертая доля первого такта. С до.
4ª parte del primer compás, en do.
Второй такт. Четвертая доля.
2º compás. 4ª parte.
И одну тебе, МакФлай. Кажется уже четвертая подряд.
Y para usted, McFly, Creo que esto hace cuatro seguidas.
Четвертая, похоже, относится к классу Эм.
El número cuatro parece de Clase-M.
Черт, четвертая-то какая?
Maldita sea, ¿ cuál era la cuarta?
Но у нас только четвертая подача.
Pero solo hemos llegado a la cuarta manga.
Глава четвертая победителя при Каннах резко изменилась..
La fortuna de Aníbal, el vencedor de Cannae, súbitamente cambia.
Четвёртая рота!
¡ Compañía D!
Подложная Етакса окажется в этой комнате и появится четвёртая стена.
Allí colocaremos a la falsa Yetaxa... añadiendo un cuarto muro.
Четвёртая :
El cuarto :
Это был Людвиг ван. Девятая симфония, четвёртая часть.
Era el Cuarto Movimiento de la Novena Sinfonía de Ludwig van.
Это вторая, третья, четвёртая - не то чтобы она тебе когда-нибудь понадобилась - и задний ход.
Ésta la segunda tercera, cuarta. Nunca la usarás igual. Y marcha atrás.
Сегодня четвёртая годовщина смерти моей сестры.
Hoy es el cuarto aniversario de la muerte de mi hermana.
- Месье Карельманн, четвёртая.
El Sr. Carelmann en la cuatro.
- Перехвати 4ю линию и запиши её, хорошо? - Четвёртая. - Постой.
Coged la línea cuatro y transcribidlo.
- Четвёртая?
- ¿ La cuatro?
Тут четвёртая поправка не подходит.
No es en realidad apropiado... la Cuarta Enmienda.
Это четвёртая камера, и порядки здесь такие.
Esta es la celda 4, así es la ley.
Это четвёртая камера, брат.
Hermano, ésta es la celda 4. No hay ninguna estufa que pueda calentar.
Это четвёртая камера, брат.
Hermano, esta es la celda no 4. Las lentejas vuelven a ser un asco.
Это четвёртая камера, брат.
Esta es la celda no 4, hermano.
Это четвёртая камера, брат, наш второй дом..
Esta es la celda no 4, hermano, nuestra segunda dirección.
Четвёртая камера никогда не поменяется.
La celda no 4 no cambiará nunca.
Где четвёртая?
¿ Dónde está la cuarta escultura?
Четвертая линия.
Línea cuatro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]