Чиз перевод на испанский
94 параллельный перевод
- Попробуем чиз-дог-бургер!
¿ Y si pidiéramos ahora uno de queso?
Эй, парень, ты привез мне Чиз Виз?
¿ Trajiste mi Cheez Whiz, chico?
- Ройял Чиз.
Es una "Royale con Queso".
- Ройял Чиз? - Верно.
¿ "Royale con Queso"?
- Ройял Чиз.
- Royale con queso.
В прошлом году он был на празднике в "Чаки-Чиз".
La última vez fue a una fiesta de Chuck E. Cheese hace un año.
Так он спрятался в... пластмассовом тоннеле и не вылезал. - В "Чаки-Чиз"?
Se escondió en uno de esos túneles de plástico violeta y no salió.
Это же Джоуи Триббиани из сериала "Мак и Чиз".
Es Joey Tribbiani de Mac and C.H.E.E.S.E.
- А где Чиз?
- ¿ Y dónde está C.H.E.E.S.E.?
"Мак и Чиз".
Mac and C.H.E.E.S.E.
Ты был прав, Чиз.
Tenías razón, C.H.E.E.S.E.
Отличная работа, Чиз.
Bien hecho, C.H.E.E.S.E.
Сейчас твоя реплика, Чиз.
Sigues tú, C.H.E.E.S.E.
Мы усвоили одно, Чиз : Чирлидеры и взрывчатые вещества несовместимы.
Si algo hemos aprendido, Cheese es que las animadores y los explosivos no se mezclan.
Я буду ждать тебя в пять вечера перед "Чак и Чиз".
Te estaré esperando a las cinco en el Chuck E. Cheese.
Чиз, это ты?
Cheese, eres tu?
На самом деле, я больше не Чиз.
De hecho, ya no me llamo Cheese.
Чиз!
Cheese!
- Скажи "чиз"!
- Sonríe.
Наркоторговец по имени Чиз забрал его машину, сжёг её..
Un camello llamado Queso le robó el coche y lo quemó.
Ты не платишь моему племяннику Чизу, и Чиз не платит мне, верно?
No le has pagado a Queso y Queso no me ha pagado a mí, ¿ no?
Чиз не слишком то обрадуется необходимости возвращать деньги... так что мой вам совет, держитесь от него подальше.
A Queso no le va a hacer mucha gracia pagarme a mí, así que te recomiendo que le des espacio.
- Парень по имени Чиз.
- Un chico llamado Cheese.
Чиз входит в банду Джо Сделки.
Cheese está con Proposition Joe.
Чиз, мужик.
Cheese, amigo.
Мистер, Чиз. Понятно.
El señor Cheese, ya veo.
- И на кого вы работаете мистер Чиз?
- ¿ Y para quién trabaja, señor Cheese?
Ниггер Чиз, он на Волфе и Эшленд.
Del negro Cheese, de Wolfe y Ashland.
В "Чак и Чиз"?
Ya sé, Chuck E. Cheese.
Э-э, нет. "Чиз-бург...", э, "Чиз-Рояль", пожалуйста.
Bien, mejor. Un Royal de queso.
Йо, Чиз. Ты где, был мужик?
Cheese. ¿ Donde has estado?
Чиз!
Cheese
Чиз, мужик, ты сделал то, что должен был.
Cheese, tio, hiciste lo que tenías que hacer
Это Чиз?
¿ Es ese Cheese?
Чиз всего на одну ступень ниже Джо Сделки.
Cheese está un sólo nivel por debajo de Proposition Joe.
- Чиз.
- Cheese.
- Чиз [сыр] на тарелке.
- Cheese en bandeja.
Ну что, Чиз, кто твой кореш?
Entonces, Cheese. ¿ Quién es tu perro?
Давай, Чиз.
Vamos, Cheese.
Так что произошло, Чиз?
¿ Así que paso, Cheese?
Подумал, тебе стоит знать, мой племянник Чиз... посидел в каморке с парой полицейских.
Pensé que deberías saberlo. Unos polis arrestaron a mi chico, Cheese.
Это Чиз, ты его видишь?
¿ Está Cheese? ¿ Puedes verlo?
Мне нужен Чиз, мужик.
Estoy buscando a Cheese, tío.
Наблюдал, как этот ублюдок Чиз получал товар... торговал оптом целый день, и ни разу даже близко не подошёл к долбаному телефону.
He observado a ese hijoputa de Cheese comprar material... transportarlo todo el día, y ni una vez estuvo cerca de un puto teléfono.
- Чиз!
- ¡ Salud!
Чиз стоит один.
El Queso est � solo.
Не стану спрашивать, где ты был и зачем разбудил, если ты принём чиз-кейк в качестве оправдания.
No te preguntaré dónde te habrás ido, o por qué me has dado plantón Siempre y cuando hayas traído tarta de queso para disculparte.
Могу ли я предложить вам наш божественный чиз-кейк?
- Les puedo ofrecer algo de nuestro "Cheescake Celestial"?
Сбавь темп, Чиз, я за тобой не поспеваю!
Más despacio, Queso, ¡ no puedo mantener el ritmo!
Мышку зовут Чиз?
¿ El ratón se llama Queso?
Он всегда выходит, когда мы кричим "Чиз".
Siempre viene cuando gritas eso.